— Это моя жена! — Макаров перевернулся, изо всех сил сжимая Анну, вдавливая ее в траву. — Ты ведь моя, моя, мы обязательно прорвемся с тобой, вместе прорвемся….
Тут голова его взорвалась от страшного удара по затылку, и он потерял сознание.
Очнувшись, Макаров почувствовал, что Анна по-прежнему лежит в его объятьях — лежит тихо, не шевелясь.
— Ты что? — спросил он испуганно.
— Ты меня совсем задушил.
Он отпустил ее, приподнялся и застонал от боли в затылке. И тут же он почувствовал, как бешено заколотилось сердце. Он увидел в окне стену соседнего разрушенного дома — в зияющие дыры окон лился сильный, яркий свет полной луны.
— Что с тобой?
— Не знаю, голова очень заболела. Когда же кончится это чертово полнолуние!
Три рыцаря
Часть I
Глава первая
Они сидели у костра, не шевелясь, будто холодный сырой воздух сковал их по рукам и ногам, и смотрели, как огонь дожирал последние ветки. Чем меньше делалось пламя, тем гуще и плотнее становилась окружающая тьма. Только вдали светлым бесформенным пятном еще угадывалась громада замка да видно было, как шевелятся толстые комья тумана над речкой.
— Где же этот Бенджамен?
— Подожди, еще есть время.
— Один Бог знает, есть ли еще время.
— Ты боишься?
— Да. Ты знаешь, я никогда ничего не боялся, но сейчас мне очень страшно.
— Всем нам страшно, — как эхо, отозвался третий, — но нельзя об этом говорить вслух, мы соблазняем дьявола.
Наконец вдали замаячила фигура, сливающаяся с окружающей темнотой. Казалось, это просто сгусток тьмы, качающийся в поле. Один из рыцарей перекрестился. Потом сгусток разделился надвое, и вскоре к костру подошли старик, завернутый в коричневый плащ, и подросток, с длинными до плеч, белыми волосами.
— Что, Бенджамен, пора?
— Да, сейчас самое время.
— Кто это с тобой?
— Джуди, моя племянница.
— Она пойдет с нами? Зачем нам девочка в таком деле?
— Джуди не простая девочка, она многое может.
— Ведьма?
— Может быть. Иногда делает такие вещи, которые я не могу понять. И, потом она поможет вам объясняться.
— Она знает их язык?
— Да. Так же, как вы, и даже лучше.
— Как я? Да будь я проклят, если запомнил хоть одну фразу из этого варварского говора!
Они подошли к реке. У самой воды в свете факела был виден огромный лаз, под углом уходящий в землю. Факел освещал только края ямы, а дальше она казалась наполненной темной, как уголь, водой. Старик сбросил на землю мешок.
— У нас еще есть немного времени. Переодевайтесь, а я помолюсь.
Пока они переодевались, старик молился, стоя на коленях перед дырой в земле, а Джуди, отвернувшись, смотрела на воду и беззвучно шевелила губами.
— Зачем нам эта ведьма, — прошептал один из рыцарей, — разве можно пользоваться нечистой силой в таком деле?
— Может быть, это не ведьма, а фея, — ответил ему другой, — старик нам зла не желает.
Бенджамен сложил их одежду в пустой мешок и двинулся вниз, осторожно спускаясь по еле видным ступеням. За ним шли рыцарь с факелом, а потом гуськом и все остальные. Спустившись, они долго пробирались подземным ходом, пригибаясь, отводя руками свисавшие омертвелые корни деревьев. Наконец старик, увидев какой-то знак на стене, остановился и велел им сесть. Они опустились на корточки и сидели неподвижно так долго, что факел уже начал чадить и почти не давал света. Может быть, прошло и немного времени, но им показалось, что протекла вечность. Наконец старик пошевелился.
— Ты, сэр Лестер, — тихо начал говорить он, — и ты, сэр Эдуард, и ты, достопочтимый господин мой сэр Уильям, готовы ли вы отправиться в путь, из которого, может быть, никогда не вернетесь? Согласны ли вы пожертвовать собой для спасения нашего мира?
— Что теперь говорить? — раздраженно проворчал один из рыцарей. — Мы уже решились и уже в пути.
— Я должен спросить вас, это одно из условий, — спокойно ответил Бенджамен.
— Кто выдумал эти условия?
— Я не знаю, но думаю, все они обязательны.
Пока они пререкались, сэр Лестер украдкой разглядывал сидящую рядом девушку. Она по-прежнему смотрела куда-то в сторону и, казалось, никого не видела вокруг, погруженная в себя. Только губы так же шевелились, но, может быть, она не молилась, а просто жевала смолу. От девушки исходил еле слышный запах мяты, как пахнут к вечеру руки, если днем растереть в них несколько листочков.
— Вам пора идти, — наконец сказал Бенджамен, — да пребудет с вами Господь!
Они встали и двинулись дальше по подземному ходу. Вскоре факел замигал и погас, и уже в полной тишине Лестер вспомнил, что сейчас придет великий Страх, и стал готовился к нему. Но когда сдвинулись стены пещеры, он почувствовал, что задыхается; хотелось вскочить и с криком броситься назад, но он знал, что там сейчас ничего нет. Потом стены стали шире, кто-то несколько раз ударил кресалом, зажигая погасший факел, и вскоре пещера снова озарилась зыбким, дрожащим светом. Оглянувшись, Лестер увидел только непроглядную тьму.
Они еще долго шли, пригибаясь и разводя руками свисавшие корни, пока не почувствовали, как свежий воздух бьет им в лицо.