Читаем Варджак Лап полностью

Раздался новый раскат грома. Варджак вздрогнул. Неужели это та самая стена, за которой лежит мир, где он вырос? Стена, через которую, казалось, невозможно перебраться? Или, может быть, всё здесь так изменилось за время его отсутствия?

В стене была дверь, но она оказалась заперта. Варджак нажал на неё, но она не открылась. Варджак обошёл стену, отыскивая знакомое место. Сверкнула молния и осветила все щербины и выступы, покрытые зелёным мхом. Над стеной покачивались верхушки деревьев из сада графини. А вот и то старое дерево, с которого он упал в ночь своего побега. Варджак прикоснулся к его влажной коре и вздохнул с облегчением — теперь он узнал это место. Конечно, оно осталось прежним. Они и не могло измениться, изменился он сам.

— Это здесь! — воскликнул он. — С той стороны тоже деревья, и мы легко по ним спустимся на землю. Я пойду первым… Кладж, что случилось?

Кладж дрожал. В его глазах снова появился страх.

— Я н-не полезу, — запинаясь, пробормотал он. — Кладж не умеет лазить…

Варджак смотрел на огромного пса, не веря своим ушам.

— Ты не умеешь лазить?

— Конечно не умеет, — фыркнула Холли. — Все знают, что собаки не умеют лазить. А если бы умели, трудно бы нам, кошкам, жилось.

— Собаки не умеют лазить? — недоумённо повторил Варджак.

— Я же говорю, не умеют, — снова сказа Холли. — И не делай такой вид, будто это единственный способ попасть туда.

Варджак чувствовал себя так, словно перед ним разверзлась бездонная пропасть и он сейчас свалится. Они подошли так близко. И эта стена снова встаёт у него на пути.

— Кладж просит прощения, — раздался рядом с ним неуверенный голос. — Хотел помочь, Варджак, но не могу.

Снова ударил гром и сверкнула молния. По щекам Варджака, как слёзы, катились капли дождя. Гроза не пугала его, как раньше, наоборот, Варджак почувствовал, как он и гроза становятся единым целым. Гроза как будто передала ему часть своей грозной силы.

Пути назад нет. С собакой или без неё, он найдёт свою семью и спасёт её.

— Всё в порядке, Кладж, — мягко сказал Варджак. — Подожди нас тут. Пошли, Холли. Нам надо попасть внутрь.

Они оставили Кладжа под деревом, а сами ловко взобрались на стену и спустились с другой стороны, перепрыгивая с ветки на ветку.

Потом молча они прокрались в сад. По мокрой траве подошли к кошачьей дверце и проскользнули внутрь.

— Это здесь, — прошептал Варджак. — Вот он, дом графини.

<p>Глава 28</p>

Они прошмыгнули в коридор — там не было ни души. Кошачья дверца захлопнулась за ними с металлическим щелчком. Холли тотчас развернулась и нажала на дверцу задней лапой — она и не думала открываться.

— Дай я попробую, — предложил Варджак. Он нажал посильнее, но результат остался тем же. Они оказались заперты внутри.

— Ну вот так сюда и попадают, — констатировала Холли. — Судя по всему, выйти отсюда уже невозможно?

— Должно быть, это придумал тот человек, — пояснил Варджак спокойно, хотя внутри у него всё сжалось от нехорошего предчувствия.

Он осмотрел коридор. Окна были плотно закрыты, занавески опущены. Всё казалось ему меньше и как-то дряхлее: вытертые половики, шаткая мебель. В памяти у него все эти предметы сохранились другими. Теперь, побывав в городе, он мог сказать, что этот дом больше похож на витрину магазина, чем на то место, где происходит настоящая жизнь. Здесь не было даже звуков, к которым пн привык в городе, и это тоже казалось странным.

Было так тихо, что Варджак подумал, что здесь больше никого нет — ни семьи, ни человека, ни его чёрных кошек. Хотя откуда-то доносился запах кошек, как будто где-то рядом находилось несколько десятков представителей кошачьего племени. Варджак повёл носом. Что-то здесь не так — куда все подевались?

Варджак и Холли отряхнули с шубок капли дождя и пошли вперёд по коридору. Они добрались до лестницы, покрытой старым пыльным ковром, дверь в комнату графини была закрыта. Варджак насторожился. Сверху доносилось громкое тоскливое мяуканье, больше похожее на безутешный плач, а чуть дальше по коридору слышался спокойный кошачий разговор.

— Я посмотрю наверху, — предложила Холли. — А ты проверь здесь. На случай если я найду твою семью, скажи мне, как они выглядят.

Варджак на мгновение задумался:

— Они немного похожи на меня. Будь осторожна. Если увидишь человека или двух чёрных кошек, сразу беги. Они очень опасны.

Холли оуправилась наверх, а Варджак пошёл дальше по коридору. Он попытался освободиться от всех мыслей, как учил Джалал, чтобы стать тенью. Но мысли никак не хотели уходить, они настойчиво крутились у него в голове. Где его семья? Всё ли с ними в порядке? Будут ли они рады увидеть его или все уже успели о нём забыть?

Теперь голоса слышались отчётливее, и шли они из дальней комнаты. Дверь оказалась полуоткрыта, Варджак подобрался поближе и осторожно заглянул в комнату. Все они были там! Семейство месопотамских голубых осталось в живых и чувствовало себя прекрасно!

Варджак облегчённо вздохнул — он не опоздал. Он успел вовремя. Никто из его семьи не был ранен, ни с кем не случилось ничего дурного. И нигде не было видно человека и его кошек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей