Читаем Вампир и девственница полностью

Она поймала его, когда он пил что-то на вилле на Патмосе. Она думала, что это был бокал вина, но теперь она знала лучше. Должно быть, это была кровь.

Она застонала. Она больше не хотела думать о вампирах. Она схватила пульт, чтобы включить кино канал на телевизоре. Сегодняшняя полнометражка была… фильмом о вампирах.

Отлично. Она переключила на НВО. Показывали сериал про вампиров. Она переключилась на исторический канал. Документальный фильм об истории… вампиров.

— Проклятье! — она выключила телевизор и растянулась на кровати. Это был настоящий заговор.

Раздался стук в дверь, и она резко села.

Пожалуйста, только не Робби. Она еще не могла с этим справиться.

— Лив, это я! — завопил Джей Эл. — У меня есть пицца! Как будто она действительно хотела есть после вечера с мертвецами и шокирующими откровениями. Но она не хотела оставаться одна.

— Минутку, — она поправила длинные фланелевые пижамные штаны и мешковатую толстовку и решила, что она достаточно прилично одета. Она открыла дверь.

— Ну, как дела? — Джей Эл вошел внутрь, держа в руках коробку из-под пиццы и пластиковый пакет с едой. Он поставил все это на стол у окна. — Ну же, давай веселиться.

Она закрыла дверь и заперла ее на ключ.

— В честь чего веселье? Он сунул руку в пакет, достал диетическую колу и протянул ей.

— Мы все еще живы. Это уже кое-что.

Она отвинтила крышку.

— Да уж.

— Да. Могло быть и хуже, — он открыл колу и сделал несколько глотков. — Мы могли погибнуть.

— Или стать нежитью, — пробормотала она и села на один из двух стульев, стоявших по обе стороны стола.

— И знаешь, что? — Джей Эл открыл коробку с пиццей. — Харрисон уехал обратно в Канзас-Сити, поэтому нам не нужно делиться с ним едой. Разве это не счастье? — Что он делает в Канзас-Сити? Джей Эл выбрал кусок пиццы и сел на другой стул, чтобы поесть.

— Баркер позвонил ему домой, а он даже не помнит, как приехал сюда. Он ничего не знает об этом задании. Разве это не странно? Оливия выпила из своей бутылки.

— Как это случилось? — Вампиры атаковали его каким-то контролем сознания, — Джей Эл откусил большой кусок пиццы.

Она нахмурилась, вспомнив, как ей было неприятно, когда Уилан контролировал ее разум.

— А что насчет мужчины из ЦРУ? Он пытался контролировать мой разум и заставлял меня уйти.

Джей Эл кивнул с набитым ртом.

— Ребята из ЦРУ являются членами команды "Осиновый кол”. Робби рассказал нам о них. У них есть психическая сила, поэтому они могут сопротивляться вампирскому контролю.

— Когда Робби тебе это сказал? — Пока мы шли к машине, — Джей Эл откусил еще кусочек. — В то время ты была без сознания.

Робби нес тебя на руках.

Она поморщилась. Она не могла поверить, что вот так упала в обморок. Она никогда не падала в обморок. Но она обычно не проводила вечера в окружении мертвых тел, да к тому же узнавая, что ее парень — вампир, а ее босс — собака.

Она сделала еще глоток.

— Где Баркер? — Он в своей комнате. Он думал, что ты еще не готова встретиться с ним.

Она вздохнула.

— Это так странно. Я и понятия не имела. Я имею в виду, что его имя — главный ключ к разгадке, но людей могут звать Вуд, не имея в виду, что они могут превращаться в дерево.

— Да, — Джей Эл запихнул в рот еще один кусок пиццы. — Но это кое-что объясняет.

— Например? Его особую любовь к пожарным гидрантам? Джей Эл засмеялся.

— Нет. Я имею в виду, он никогда не сомневался в твоих способностях. Когда другие ребята в офисе думали, что ты сумасшедшая или обманщица, он верил в тебя. На самом деле, это он перевел тебя.

— Правда? Я этого не знала.

Джей Эл кивнул.

— Он уже знал, что все это странное дерьмо — реально.

Она вытащила из пиццы оливку и сунула ее в рот.

— Ты поверил мне с самого начала.

— Ну, конечно, но я действительно умный парень.

Она улыбнулась.

— Да.

Ее сотовый телефон зазвонил, и она вздрогнула. Это Робби? Она посмотрела на телефон. Она оставила его на тумбочке между двумя двуспальными кроватями.

Джей Эл поднялся на ноги.

— Хочешь, чтобы я ответил? — Не совсем, — телефон снова зазвонил.

— А что, если это Робби? — Джей Эл подошел к телефону.

— Я не хочу с ним разговаривать.

— Потому что он вампир? — Да.

— Да ладно тебе, Лив. Никто не идеален.

— Я не жду совершенства. Я просто думаю, что сердцебиения было бы достаточно, — телефон снова зазвонил.

Джей Эл нахмурился, глядя на нее.

— Знаешь могло быть хуже. Он мог бы быть похож на… зомби, который ест твои мозги.

Она поморщилась.

— Это не помогает.

Джей Эл открыл ее телефон.

— Алло? Привет, Робби, — он многозначительно посмотрел на Оливию. — Ну что, как поживаешь? Ты что, на улице людей кусаешь? Последовала пауза, затем Джей Эл накрыл телефон рукой.

— Он говорит, что он пьет синтетическую кровь из бутылки, которую делают в Роматек.

Роматек. Она фыркнула. Это было излюбленным местом для вампиров.

— Хорошо, — сказал Джей Эл в трубку и посмотрел на нее. — Он говорит, что хочет поговорить с тобой.

Она покачала головой.

— Я не хочу с ним разговаривать. Еще нет.

Может быть, через несколько дней. Или недель.

Джей Эл вздохнул.

— Извини, чувак. Она еще не готова говорить с тобой.

Внезапно в комнате появился Робби.

Она справится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги