Читаем Вампир и девственница полностью

— Я буду так счастлива, когда вы, ребята, наконец победите Казимира, — добавила Сара.

— Да, это будет хороший день, — Робби знал, что у этой девушки есть все основания ненавидеть Казимира. Этот ублюдок использовал вампирский контроль разума, чтобы подчинить ее и изнасиловать.

Сара подошла ближе и понизила голос.

— Шанна рассказала мне, что он сделал с тобой. Мне очень жаль.

Он кивнул. Должно быть, Шанна подумала, что его привлечет Сара, потому что они оба пострадали от рук Казимира. У них действительно было что-то общее, но это казалось ужасно печальной основой для отношений. И эта пытка больше не была тем, о чем он хотел бы вспоминать. Оливия показала ему, что это еще не все. Она вернула в его жизнь радость и смех.

— Привет, Сара! Все в порядке? — в класс вбежал молодой человек. По встревоженному выражению его лица Робби догадался, что у молодой женщины уже есть серьезный поклонник.

— О, привет, Тедди, — Сара ободряюще улыбнулась ему. — Все в порядке. Это Робби Маккей. Он привел Тино в школу.

— Я мог бы и сам прийти, — проворчал Тино.

— Я Тедди Брокман, — молодой человек пожал Робби руку. — Директор Академии Драконьего гнезда.

— Тедди меня очень поддерживает, — объяснила Сара. — Он приходит каждый вечер, чтобы убедиться, что у меня есть все необходимое.

Робби кивнул.

— Я уверен, что так и есть, — он многозначительно посмотрел на молодого смертного мужчину. — Желаю тебе удачи.

Тедди перевел взгляд на Сару, потом снова на Робби.

— Спасибо.

Дрогнула какая-то фигура, а затем материализовалась. Это был Жан-Люк Эшарп, державший в руках свою падчерицу Бетани. Он поставил ее на пол, и она вприпрыжку побежала к столу, чтобы поприветствовать своих одноклассников.

— Мне нужно сейчас начинать, — объявила Сара. Она с улыбкой взглянула на Робби. — Было приятно снова тебя увидеть.

— Увидимся позже, ребята, — Тедди помахал рукой Робби и Жан-Люку и выбежал за дверь.

Жан-Люк приветствовал Робби, хлопнув его по плечу.

— Мопат останься ненадолго. Через тридцать минут у меня урок фехтования. Можешь помочь мне разогреться.

— Очень хорошо, — Робби сопроводил француза в коридор. — Мне бы не помешало немного попрактиковаться.

Робби был телохранителем Жан-Люка в течение многих лет, сначала в Париже, а затем в Техасе. Несколько лет назад он помог Жан-Люку победить его заклятого врага, Луи. С тех пор работа стала слишком рутинной и скучной на вкус Робби, поэтому он попросил о переводе.

Жан-Люк был искусным фехтовальщиком и обычно мог сам о себе позаботиться, поэтому телохранителем. Дугал потерял правую руку в битве в Новом Орлеане.

— Как там Дугал? — спросил Робби.

— У него все хорошо. Он учится фехтовать левой рукой.

Жан-Люк подвел Робби к широкой лестнице с богато украшенными резьбой деревянными балясинами.

Насколько мог судить Робби, школа располагалась в старом особняке. Деревянные ступени скрипели у них под ногами.

— Я слышал, что у вас с Хизер будут близнецы.

Жан-Люк рассмеялся.

— Это просто невероятный, нет? Я, отец? Робби пожал одним плечом.

— Думаю, ты станешь отличным отцом. Ты определенно очень хорошо ладишь с Бетани.

лестничную площадку, Жан-Люк остановился. — Так, когда же свадьба Джека? — В апреле, — Робби поморщился. — Я шафер.

Глаза Жан-Люка весело блеснули.

— Похоже, ты не очень-то этому радуешься.

Робби подавил стон.

— Просто мне кажется, что все вокруг собираются пожениться.

Все, кроме меня.

Жан-Люк кивнул и направился вниз по лестнице.

— Ходят слухи, что ты страдаешь от любви.

— Дерьмо. Люди должны заниматься своими делами.

Жан-Люк улыбнулся.

— Мы не люди, топать. Мы же одна семья.

Они добрались до нижней ступеньки лестницы.

Первый этаж, предположил Робби. Фойе было величественным, с черно-белым мраморным полом, выложенным в шахматном порядке.

Огромная кованая люстра свисала с потолка тремя этажами выше. Парадный вход состоял из двух массивных резных деревянных дверей с готической аркой.

— Это очень необычно, — пробормотал Робби.

— Ош, — Жан-Люк указал на холл справа. — Спортивный зал находится снаружи. Это был старый каретный сарай.

Они направились вниз по коридору. Открылась дверь, и оттуда вышли две женщины. Пурпурные волосы первой женщины мгновенно сделали ее узнаваемой. Ванда Барковски.

Увидев вторую женщину, Робби резко остановился. Леденящий ужас пронзил его кожу.

Он потянулся через плечо за своим клеймором, но забыл взять его с собой.

Она остановилась, широко раскрыв глаза.

— Робби, — прошептала она. — С тобой все в порядке? Не благодаря тебе. В нем вспыхнул гнев.

— Какого черта она здесь делает? Женщина вздрогнула.

Ванда напряглась.

— Как ты можешь так разговаривать с моей сестрой? Робби сжал кулаки. Он никогда раньше не бил женщин, даже свою жену, когда она предала его, но Марта Барковски заслужила это.

— Что она здесь делает? — Мы здесь живем, — отрезала Ванда. — Я учитель рисования, а Марта работает секретарем у Тедди.

— Ангус, должно быть, сошел с ума! — закричал Робби. Он нащупал в своем спорране сотовый телефон.

Жан-Люк коснулся его руки.

— Это серьезное нарушение правил безопасности, — прорычал Робби. — Этой женщине нельзя доверять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги