В. (
М. Какое выражение вы имеете в виду, месье?
В. «Я жил».
М. О да, месье, эта мысль появляется время от времени. Может быть, досего момента невтакой именно форме, но этого я вам не могу сказать вот так сразу. Но намеки на его жизнь, не будучи частыми, все же нередки.
В. На его собственную жизнь?
М. Да, месье, на его соба… собственную жизнь.
В. (
М. Увы, нет, месье, я лишь пролистала «Ад».
В. (
М. Увы, нет, месье.
В. Там все вздыхают. Я был, я был. Как похоронный звон. Странно, не правда ли?
М. В каком смысле, месье?
В. Ну как, скорее, можно было бы ожидать «Я буду», разве нет? (
М. (
В. (
М. (
В. Чуть пораньше, мадемуазель, ведь стол некупленный.
М. (
В. (
М. Месье.
В. (
М. Я хотела сказать, помягче, месье, может быть, чуть-чуть помягче.
В. (
Внимание, мадемуазель.
М. Не беспокойтесь, месье.
В. (
М. «Там же», месье.
В. Ну да. (
М. Месье!
Ф. Для того, да, там же, а там глаза, от низа и до верха, верх внизу, неторопливо, годы, годы, и возвращенье, лишайник мелкий моих юных лет, живые мертвецы в камнях, и тут я направлялся в галереи. (
В. Дик.
Ф. Для того, да, все верно, там же, лежа на земле весной, поднявшись осенью, или наоборот, сколько лет пролетело, сколько зим.
Пауза.
В. Хорошо, красиво. «Сколько лет пролетело…» Как вкусны эти зубные. Не правда ли, мадемуазель?
М. Ну я вы зна…
Вместе.
Ф. О да для то…
В. Тихо!
Ф.…усталость, что за усталость, в животе у меня сидел мой брат, мой старый близнец, быть на его месте, а ему на… Нет, о нет. (
В. (
М. Он плачет, месье, мне записать?
В. Честно говоря, не знаю, что вам посоветовать, мадемуазель.
М. В качестве… как это сказать… человеческой черты… так говорится?
В. Никогда такого не встречал, мадемуазель. Но возможно, так говорится.
Ф. Скрести, скрести…
В. Молчать! (
М. В таком качестве… мне кажется, что… возможно… в крайнем случае…
В. Читали ли вы произведения Стерна, мадемуазель?
М. Увы, нет, месье.
В. Возможно, я ошибаюсь, но, по-моему, где-то у него есть о слезе, которую подбирает ангел… по-моему, да… Ведь речь идет о внуке архиепископа. (
М. Мод. Не знаю, месье, о ней ничего не говорилось до сего дня.
В. (
М. Совершенно уверена, месье. Видите ли, мою кормилицу звали Мод, и поэтому имя поразило бы мой слух, если бы он его произнес.
В. Возможно, я ошибаюсь, но мне некоторым образом кажется, что это в первый раз – разумеется, за это время! – чтобы он кого-то…