Читаем В ожидании Годо полностью

Бросает спичку и проходит на цыпочках всю сцену, мимо окна, Б. по-прежнему за ним. Останавливаются в левом дальнем углу.

Та же процедура со спичкой.

Вот она!

Б. (отступая). Где?

А. опускается на корточки. Пауза.

А. Помоги мне.

Б. Оставь ее в покое!

А. с усилием выпрямляется, прижимая к животу большую птичью клетку, накрытую зеленым шелковым покрывалом, обшитым жемчугом. Пошатываясь идет к столу.

Дай мне.

Помогает А. держать клетку. Вдвоем они осторожно несут клетку к столу А.

А. (задыхаясь). Погоди! (Останавливаются. Пауза.) Давай.

Подходят, бережно ставят клетку на стол. Осторожно отодвигает шелк со стороны, невидимой залу, смотрит.

Поднеси лампу.

Б. поднимает лампу, направляет свет внутрь клетки. Оба наклоняются, смотрят. Долгая пауза.

Б. Один из них умер.

Смотрят.

А. Есть карандаш?

Б. подает ему длинный карандаш. А. просовывает его между прутьями клетки. Пауза.

Да. (Вынимает карандаш, кладет его к себе в карман.)

Б. Э!

А. возвращает ему карандаш. Смотрят. А. берет руку Б. в свою, перемещает лампу.

А. Вот так.

Смотрят.

Б. Это муж или жена?

А. Жена. Видишь, какая бледная?

Смотрят.

Б. (возмущенно). А он тем временем поет себе! (Пауза.) Это кто, ткачики?

А. «Ткачики»! (Прыскает от смеха.) Ох, Морван, уморишь ты меня, если я сам не помру. «Ткачики»! (Прыскает.) Это зяблики, дятел! Взгляни на эту славную зелененькую попку! А синий капюшон! А белые полоски! И золотенькое горлышко. (Наставительно.) В общем, характерный щебет, ошибиться невозможно. (Пауза.) Моя миленькая маленькая птичка, моя красавица! Пи! пи! пи! пи! пи! (Пауза. Мрачно.) И подумать только, все это лишь органические отходы! А как блестят!

Смотрят.

Б. Им жрать нечего. (Показывая пальцем.) А это что?

А. Это… (Пауза. Медленно, сдавленным голосом.) Это пустые раковины каракатиц.

Б. Каракатиц?

А. Каракатиц. (Опускает шелк. Пауза.)

Б. Ладно, Бертран, не надо так, мы ничего не можем поделать.

А. поднимает клетку и уносит ее в глубь сцены влево.

(Ставит лампу, кидается к нему.) Давай я.

А. Ничего, ничего! (Идет в угол, поставив клетку на место.)

Б. следует за ним. Потом поднимается, идет к своему столу, Б. по-прежнему за ним.

(Останавливается.) Да не ходи ты за мной хвостом, Морван. Хочешь, чтобы я вышвырнул тебя на ветер, словно деньги?

Пауза. Б. идет к столу, берет свои портфель и стул, подходит к своему столу и садится спиной к окну. Зажигает лампу, тут же гасит.

Как закончить? (Долгая пауза. Идет к окну, чиркает спичкой, поднимает ее и смотрит в лицо Б. Спичка догорает, он выбрасывает ее в окно.) Э! Пойди взгляни!

Б. недвижим.

(Чиркает еще одной спичкой, поднимает ее и смотрит в лицо Б. Иди скорей!

Б. недвижим. Спичка догорает – А. роняет ее на пол.

Вот это да!

А. вынимает носовой платок и робко подносит его к лицу Б.

60-е годы<p>Набросок для радио</p>

[14]

Ведущий.

Машинистка.

Дик (молчит).

Фокс.

В. Готовы, мадемуазель?

М. Всегда, месье.

В. Чистая бумага, запасные карандаши?

М. Все, месье.

В. Настрой?

М. В полном порядке, месье.

В. А у тебя, Дик, боевой? (Свист плетки из бычьих жил. Восхищенно.) Ч-ч-черт! Ну-ка, разок по твердому, посмотрим. (Свист и грохот барабана.) Хорошо. Сними с него капюшон. (Пауза.) Прелестное лицо, просто прелестное! Не правда ли, мадемуазель?

М. Правда, месье, мы знаем его наизусть, но все равно каждый раз поражает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги