Читаем В ожидании Годо полностью

Б. (копается в бумагах, поднимая голову). Извини меня, Бертран. (Пауза. Копается. Поднимает голову.) Не знаю, что на меня нашло. (Пауза. Копается. Поднимает голову.) Минутное замешательство. (Пауза. Копается.) Есть еще эта история с вещевой лотереей… может быть. Ты помнишь?

А. Нет.

Б. (читает). «Двести выигрышей… главный приз – высококлассные часы… чистое золото, проба 19 карат, чудо точности, показывают даты, часы, минуты и секунды, шик-блеск, вечная пружина, ход хронометрический, анкер 19 рубинов, противоударные, противомагнитные, пылевлагонепроницаемые, нержавеющая сталь, модель в заводе уже не нуждается, центральный секундомер, швейцарский механизм, браслет-змейка класса люкс».

А. Вот видишь! Даже без особой надежды. Стоило только попытать счастья. Давай-давай, у него еще есть шансы!

Б. К сожалению, билет доставал не он. Ему его дали. Ты забываешь об этом.

А. (раздраженно). Забываю, забываю! А он что, не за… (Пауза.) Ну, в общем, он его сохранил?

Б. Вот именно!

А. Ну, в общем, он его взял? (Пауза.) Ну, в общем, он не отказался?

Б. Цитирую: «В последний раз, когда я его видел, я шел получать по повторному извещению с почтового счета. Он сидел спиной к заводам на одной из тумб, которые, будучи соединенными между собой пенями, ограждают от транспорта въезд для почтовых машин. Никто не подал бы ему ни копейки. Он сидел, согнувшись пополам, руки на коленях, ноги в стороны, голова опущена, так что я спросил себя, не тошнит ли его. Но, подойдя поближе, я смог констатировать, что он просто-напросто был занят созерцанием собачьего дерьма у себя под ногами. Слегка переместив это последнее концом своего зонта, я увидел, что его взгляд переместился вслед за ним и уперся в него на новом месте. И это в три часа пополудни, будьте любезны! Признаюсь, мне не хватило духу поздороваться с ним, я был потрясен. Я просто опустил в его внутренний карман билет вещевой лотереи, который не представлял для меня ценности, мысленно пожелав ему удачи. Когда спустя два часа я, получив по своему извещению, выходил из конторы, он оставался на том же месте и в той же позе. Я иногда спрашиваю себя, вообще жив ли он». Свидетельство месье Фекмана, эксперта-почерковеда и друга в добрые и плохие времена.

Пауза.

А. Это когда было?

Б. Недавно.

А. А похоже на давнее-давнее воспоминание. (Пауза.) Что еще?

Б. О… мелочи… Старая перспективная тетя… Незаконченная партия в шахматы по переписке с Мельбурном… не умершая еще надежда пережить уничтожение рода… не до конца искорененные литературные стремления… зад молочницы с улицы Камброн… сам видишь что.

Пауза.

А. Мы закончим сегодня вечером, не правда ли?

Б. Поверю тебе. Завтра мы в Бар-ле-Дюк.

А. (мрачно). И мы ничего не сообщим ему нового. Мы скоро уйдем от него, уйдем навсегда, ничего не прибавив к тому, что он уже знал.

Б. Он ничего не знал о всех этих свидетельствах. Наверно, это его добило.

А. Может быть, и нет. (Пауза.) У тебя ничего нет об этом. (Бумаги.) А это важно. (Бумаги.) Что-то, возможно, сказанное им самим… мне кажется…

Б. (бумаги). В «Признаниях», значит… (Смеется.) Раздел невелик. (Бумаги.) Признания… признания… А!

А. (нетерпеливо). Ну?

Б. (читает). «Головные боли… нарушения зрения… беспричинная боязнь гадюк»… это не то… «волокнистые опухоли… фобия певчих птиц… нарушения слуха… нуждается в нежности»… подходим… «внутренняя немота… природная застенчивость…» А! Вот послушай: «Болезненно относясь к чужому мнению…» (Поднимает голову.) Ну вот!

А. (грустно). Тсс-тсс.

Б. Прочту тебе весь абзац. (Читает.) «Болезненно относясь к чужому мнению…» (Его лампа гаснет.) Ха! Лампочка перегорела! (Лампа снова зажигается.) А-а, нет. Наверное, контакт плохой. (Осматривает лампу, перемещает провод.) Провод перекрутился, теперь все в порядке. (Читает.) «Болезненно относясь…» (Лампа гаснет.) Твою мать.

А. Попробуй немного потряси.

Б. трясет лампу. Она снова зажигается.

Ну вот! Этой штуке я научился в «разведчиках».

Пауза.

Б. А. (вместе). «Болезненно относясь…»

А. Не трогай стол.

Б. Что?

А. Не трогай стол. Если это контакт, любого сотрясения достаточно.

Б. Ну молодец! А как же бумаги?

А. Ну, давай осторожнее.

Б. (отодвинув немного стул). «Болезненно относясь…»

Лампа гаснет. Б. со всей силы бьет по столу кулаком. Лампа зажигается. Пауза.

А. Таинственная вещь – электричество.

Б. (ускоренным темпом). «Болезненно относясь к чужому мнению в тот самый момент, я хочу сказать каждый раз и все то время, как я его узнавал…» (Прерывается.) Прямо по-китайски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги