Читаем В джазе только девушки полностью

— Я?! — орал он. — С мужчиной?! Никогда, никогда, Душечка, этого не будет!

Душечка оторопела.

— Ну, Дафна, без жеманства! Что о тебе могут подумать!

— Все мужчины — обманщики! — безапелляционно заявил Джерри и уже было собрался открыть рот, чтобы поведать миру, почему он в этом так уверен, как Джо вдруг резко поднялся и теперь, стоя лицом к лицу с Джерри и глядя ему прямо в глаза, заговорил с плохо скрытой угрозой в голосе.

— А девушки — еще хуже! — чеканил Джо. — Вот, например, одна девушка жила вместе с подругой, и та возьми да наябедничай на бедняжку. Так она ее за это повесила! На. собственном лифчике! — уточнил Джо, приблизив свое лицо чуть ли не вплотную к лицу Джерри.

Джерри в притворном ужасе закатил глаза.

— О, несчастная! Я бы на ее месте сама удавила подругу! — Получай, мол! Не на того напал!

Но тут вмешалась Душечка и прервала Джерри на самом интересном месте.

— Дафна, киска, нам пора!

— Был счастлив познакомиться с вами, мисс! — Джо склонил голову в галантном поклоне.

Куй железо, пока горячо, и Душечка ослепительно улыбнулась незнакомцу.

— Приходите вечером нас послушать! Джерри скривился и тоже закачал головой:

— Да, да, приходите обязательно!

— Не знаю, смогу ли… — неуверенно протянул Джо, но, увидев, как огорчилась Душечка, добавил: — Но я постараюсь.

— О, пожалуйста! — противным голосом пропел Джерри. — Если вы не придете, — ерничал он, — мы очень огорчимся!

Душечка решила не искушать судьбу и схватила Джерри за руку.

— Бежим, бежим скорей, Дафна! — Джерри повиновался, но, пробежав несколько шагов, обернулся и, окинув Джо ироническим взглядом, крикнул:

— И захватите яхту!

<p>Ясновидящая Джозефина</p>

— Скажи, пожалуйста, — всю дорогу до отеля возмущался Джерри, — у него яхта!

Нет, фокусы этого прохвоста кого угодно выведут из себя!

— Яхта у него! — на все лады повторял Джерри. — Из двенадцати кают!

Душечка, сначала не обращавшая внимания на бурчание Джерри, вдруг остановилась и, взяв Дафну за обе руки и глядя ей прямо в глаза, сказала, по-своему расценив изумление Джерри.

— Слушай, Дафна, руки прочь! Я его первая увидела!

От неожиданности Джерри опешил, но потом покровительственно обнял Душечку за плечи и наставительным тоном произнес:

— Послушай, Душечка, я хочу дать тебе один совет. Будь я девушкой… — Джерри вдруг почувствовал, что говорит что-то не то. — А я и есть девушка, — быстро поправился он, — я бы держала ухо востро! — И Джерри по-матерински озабоченно посмотрел на девушку.

— А чего мне бояться? — удивилась Душечка. — Я уверена, что он миллионер. Джозефина как в воду глядела!

— Джозефина? — в свою очередь изумился Джерри. «Это в какую воду, интересно, глядел этот пройдоха, и что он наплел доверчивой девочке?»

— Ах, — вдруг захлопала в ладоши Душечка, — интересно, какую она скорчит физиономию, когда узнает?!

— Джерри с искренним сожалением смотрел на Душечку. Наивная душа! А Джо — мерзавец! Нет, на этот раз Джерри не позволит ему дурить девушку и пользоваться ее доверчивостью. Надо вывести этого прохвоста на чистую воду! Чтоб впредь не повадно ему было тыкать пальцем в первую попавшуюся яхту и говорить девушкам, что «это — его». Ну, Джо, держись! Джерри схватил Душечку за руку и закричал:

— Да-да, очень, очень интересно, что она скажет! Бежим скорей! Надо ей все рассказать!

Не поспевая за огромными прыжками Джерри, Душечка едва не летела по воздуху.

— А зачем бежать? — задыхаясь, спрашивала она.

— Скорей, скорей! — твердил Джерри, в два прыжка преодолевая ступеньки мраморной лестницы и таща за собой Душечку. — Сейчас мы ей все расскажем! Очень интересно знать, что она скажет!

Джерри с трудом дождался, пока лифт наконец поднимется на четвертой этаж, и едва двери лифта открылись, как они с Душечкой пулей вылетели из него и помчались по коридору.

— Быстрей! Быстрей! — повторял Джерри. — Яхта у него, скажите, пожалуйста!

Душечке не хватало дыхания, чтобы сказать, что она больше не может бежать, но Дафна мчалась на всех парусах к номеру, и Душечка летела следом.

Наконец Джерри со всего маху врезался в двери четыреста тринадцатого номера и ворвался в комнату.

— Джозефина! — закричал он, прислонившись к стене и тяжело дыша, — Ау-у-у!

Ответом ему было молчание. В номере никого не было.

— Куда же она подевалась? — задыхаясь, спросила Душечка и тоже прислонилась к стене.

— Ума не приложу! — удивился Джерри. — Джози, Джози, выходи! Мы пришли! Ау-у-у!

Душечка, слегка отдышавшись, направилась к двери.

— Я загляну позже, — сказала она.

— Нет, нет, нет! Погоди, не уходи! — засуетился Джерри, хватая ее за руки. — Она, наверное, пошла к кому-нибудь из девочек и сейчас вернется.

Душечка опять прислонилась к стене.

— Нет, ты представляешь, — восторженно говорила она, — ведь Джозефина мне еще в поезде это предсказала!

— Да, — усмехнулся Джерри, — это, знаешь ли, на нее похоже… — «Прорицательница наша! — подумал он, — предсказательница судеб!»

— Может, она отправилась по магазинам? — предположила Душечка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика