Хэролд Кортни, Джордж Кортни и Шэгбег оживленно обсуждают случившееся.
Джордж
Хлопнула входная дверь. Вошел Тиббс.
Тиббс. Доброе утро!
Хэролд недоуменно смотрит на него.
Хэролд. Эй, куда это ты?
Джордж. Ничего, ничего, ему можно, пусть идет!
Тиббс отворил дверь. В глубине кабинета виден Гиллеспи. Тиббс проходит в кабинет, затворяет дверь.
В кабинете начальника полиции.
Тиббс. Звонил только что в лабораторию Центрального управления. Колберт был-таки в оранжерее, теперь это можно доказать…
Гиллеспи, сидя на подоконнике, слушает его. Тиббс…Эндикотту крышка.
Гиллеспи, посмеиваясь, идет к столу.
Гиллеспи. Боюсь, вы немного запоздали, Верджил. Виновный уже у нас в руках.
Тиббс. Кто?
Гиллеспи. Сэм.
Сэм. Сидит без формы. Выглядит испуганным, ошарашенным.
Тиббс. Сэм?!
Гиллеспи. Он самый.
Тиббс. Виновный — Эндикотт.
Гиллеспи. А вы пораскиньте мозгами — не сами ли этой ночью уличили Сэма во лжи? А днем вчера он был в банке и положил на свой счет кругленькую сумму… наличными.
Сэм
Гиллеспи. А внес почему-то в крупных бумажках! Я справлялся в банке.
Сэм. Обменивал на двадцатки, как только накапливалось. А набралось шесть сотен — взял их и отнес в банк… Только и всего!
Гиллеспи. А я только то знаю, что незадолго до убийства Колберт получил по чеку девятьсот долларов и что шестьсот из них исчезли, а три сотни, я так думаю, ты нарочно оставил в бумажнике — поймать на удочку какого-нибудь простачка, вроде этого бедняги Харви Оберста.
Сэм
Гиллеспи. А ну полегче, полегче!..
Тиббс и Сэм у стола. За столом Гиллеспи.
Гиллеспи
Тиббс
Гиллеспи. Что вы такое знали?
Тиббс. Ему не хотелось, чтоб я увидел там в окне одного дома голую девчонку. Белую.
Гиллеспи. Это еще что? Какая такая голая девчонка?..
Тиббс. Зовут ее Делорес Парди. Известна тем, что расхаживает по дому голой по ночам. Для собственного удовольствия. Вот так…
Гиллеспи. Откуда вы знаете?
Тиббс. Знаю, не беспокойтесь.
Гиллеспи. И я кое-что знаю, можете вы это понять? Знаю, что Колберт получил по чеку девять сотен. Знаю, что Сэм положил крупную сумму на свой банковский счет. Знаю, что вы уличили его во лжи, и знаю, что для меня всего этого достаточно.
Вошел Шэгбег. И тут же выходит вслед за Сэмом.
Гиллеспи
Тиббс. А вот так: ошибку совершаете.
Гиллеспи проходит к столу. Садится.
Гиллеспи. Скажите, какая уверенность!.. Вы еще успеете к поезду, Верджил.
Общая комната в полицейском участке.
Из кабинета Гиллеспи выходит Тиббс. Прошелся по комнате. Остановился.
Джордж. Тиббс… как, по-вашему, это действительно Сэм?
Распахивается дверь, появляется Парди — один из тех парней, которые накануне гнались за Тиббсом. Тащит за собой свою сестру Делорес, та упирается.
Парди. Шефа мне надо. Где он?
Хэролд
Пард и. Тебя не касаетея…
Хэролд. Послушай, Парди… с жалобой ты, что ли? Вот здесь ее как раз и надо изложить.
Парди. Шефу все изложу — никому другому. Это насчет Сэма Вуда.
Тиббс навострил уши.
Хэролд подходит к двери кабинета. Стучит.
Голос Гиллеспи. Да?..
Тиббс посматривает на Делорес.
Делорес хмуро глядит в сторону.
Голос Джорджа
Голос Гиллеспи. Ладно, давай его сюда.
Парди тащит сестру к дверям.
Кабинет Гиллеспи.
Парди вталкивает Делорес и закрывает за собой дверь.
Жующий резинку Гиллеспи.
Парди
Гиллеспи откинулся на спинку стула. Ждет.
Парди. Мне не верите — спросите у нее.
Открывается дверь. Входит Тиббс.
Гиллеспи. Вам здесь чего надо?
Тиббс
Гиллеспи тяжко вздохнул.
Делорес с неприязнью смотрит на Тиббса.