- Я слышал о твоей стычке с профессором Трейнором несколько лет назад. Разве ты не
видишь параллели?
Я ничего не ответил.
- Знаешь, как говорили древние греки, - продолжил он. - Горбатый не видит горб на своей
спине.Я кивнул.
- Глубокомысленно.
- Ты всё шутишь, Джейкоб, но ты действительно думаешь, что непорочен?
Я не знал, что и подумать:
- Я не думаю, что я непорочен.
- А что просто лицемер? - вздохнул он слишком глубоко. - Мне не нравится делать это с
тобой, Джейкоб.
- Я слышу "но".
- Ты знаешь, что это за "но". Полиция расследует твоё заявление?
62
Я не знал, что ответить, поэтому решил говорить правду.
- Не знаю.
- Так, может и к лучшему, что ты возьмёшь отпуск, пока всё не разрешится.
Я собирался запротестовать, но остановился. А он прав. Если забыть обо всей политической
чепухе и судебных исках. Правда в том, что я могу подвергнуть студентов опасности. Из-за моих
действий, фактически, уже серьёзно пострадал один студент. Я могу придумывать какие угодно
оправдания, но если бы я сдержал обещание, данное Натали, то Барри бы сейчас не лежал в
больнице с переломами лицевых костей.
Могу ли я рисковать тем, что это случится ещё раз?
Нужно не забывать, что Боб ещё где-то на свободе. Он может захотеть отомстить за Отто,
или, по крайней мере, закончить работу или заставить замолчать свидетеля. Оставшись здесь, разве я не поставлю под угрозу благополучие своих студентов?
Президент Трипп начал перебирать бумаги на столе, явный признак, что мы закончили.
- Пакуй вещи, - сказал он. - Я бы хотел, чтобы ты покинул кампус в течение часа.
Глава 16
К полудню следующего дня я вернулся в Пальметто Блафф.
Я постучал в дверь дома, который располагался в тихом тупике. Делия Сандерсон, Тодда
Сандерсона, эм, вдова, открыла дверь с грустной улыбкой. Она обладала тем, что многие могли бы
назвать особой красотой жилистой крестьянки. У неё были грубые черты лица и большие руки.
- Спасибо за то, что приехали, профессор.
- Пожалуйста, - сказал я, ощутив укол совести. - Зовите меня Джейк.
Она отошла в сторону и пригласила меня войти. Дом был милым, выполненный в
современном искусственном викторианском стиле, который был, кажется, в моде в силу новейших
изобретений. Участок примыкал к полю для гольфа. Атмосфера была зелёной и спокойной.
- Не могу передать, как сильно ценю то, что вы приехали.
Ещё один укол совести.
- Пожалуйста, это честь для меня.
- И всё же. Колледж отправил профессора...
- Это не большое дело, - попытался я улыбнуться. - Неплохо, иногда выбраться.
- Я благодарна, - произнесла Делия Сандерсон. - Наших детей сейчас нет дома. Я отправила
их обратно в школу. Хоть мы и горюем, нужно что-нибудь заниматься, понимаете, о чём я?
- Понимаю.
Я не сказал ничего конкретного, когда звонил ей вчера. Я просто сказал, что я профессор в
альма-матер Тодда и что я надеялся заехать к ней домой, чтобы поговорить об её ушедшем муже
и выразить соболезнования. Разве я, каким либо образом намекнул, что я приеду от имени
колледжа? Скажем так, я не препятствовал такому образу мыслей.
- Хотите кофе? - спросила она.
Я уже давно понял, что люди имеют склонность расслабляться, когда делают простые вещи и
чувствуют, что обустроили гостей комфортно. Я ответил согласием.
Мы стояли в вестибюле. Официальные комнаты, где обычно принимают гостей,
располагались справа. Жилые комнаты и кухня - слева. Я пошёл за ней на кухню, понимая, что
неофициальная обстановка может так же сделать её более открытой.
Не было никаких признаков недавнего взлома, но что именно я ожидал найти? Кровь на
полу? Перевёрнутую мебель? Открытые ящики? Жёлтую полицейскую ленту?
Лощёная кухня была дорогой, и в ней было ещё больше дорогой техники, чем в медиа-зале.
Огромный телевизор висел на стене. Диван был буквально завален пультами и джостиками от
Xbox. Да, я знаю, что такое Xbox. У меня такой есть. Я люблю играть в Madden. Осудите меня.
Она направилась к одной из те кофемашин, в которых используют кофе в таблетках. Я сел на
стул у гранитного кухонного бара. Она показала мне удивительно большой выбор кофе в
таблетках.
- Какой хотите? - спросила она.
63
- На ваше усмотрение.
- Вы любитель крепкого кофе? Спорим, что да.
- Вы выиграли спор.
Она открыла кофе машину и положила туда таблетку под названием "Реактивное топливо".
Казалось, машина поглотила таблетку и начала писаться кофе. Ага, знаю, аппетитная фигура речи.
- Вы пьёте чёрный? - спросила она.
- Я не настолько любитель крепкого кофе, - сказал я и попросил немного молока и
подсластителя.
Она передала мне кружку.
- Вы не выглядите, как профессор.
Я частенько такое слышу.
- Мой твидовый пиджак в чистке. Сожалею о вашей потере.
- Спасибо.
Я сделал глоток кофе. Зачем я здесь? Мне нужно было выяснить, был ли Тодд Делии
Сандерсон Тоддом Натали. И если это был один и тот же человек, то, как такое возможно? Что
значит его смерть? И какие секреты могла хранить эта женщина?
Конечно же, я не знал ответы на эти вопросы, но я хотел попытаться узнать что-нибудь. Это
значит, что, возможно, мне придётся на неё надавить. Меня совсем не украсит подталкивание к