несколько минут, чтобы не разрыдаться, оплакивая его - а это уже прогресс. Доктор
Слоан говорит, что в один прекрасный день такие минуты станут часом... затем, днем.
Но все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Мысль о целом дне без воспоминаний о нем, для меня совершенно невыносима.
А надежда на то, что это когда-нибудь произойдет, отдает предательством.
И снова, я сижу в ужасно веселой комнате, которую они используют для
допросов воспитанников детского сада. На этот раз мне не нужно утруждать себя
разговорами. У меня есть адвокат, который делает это за меня. И вот уже битый час,
он и агент Рид ведут бой, пуская в ход аргументы.
Дэвид, мой адвокат, не самый привлекательный мужчина на свете, но он очень
умен и невероятно агрессивен.
В их спорах присутствует нечто безумно сексуальное... или мне просто нравится
взбешенный Рид. Его волосы немного взъерошены от того, что он часто пробегается
по ним своими пальцами, дабы удержаться, и не набить Дэвиду морду. Время от
времени его взгляд падает на меня, наполняя мое тело дрожью, от одной лишь мысли о
том, чего бы ему хотелось сделать со мной, если бы он только мог.
Если бы он был Калебом, предполагаю, все закончилось бы моей
раскрасневшейся задницей!
И снова он - Калеб, в моих мыслях, в моей крови. Я чувствую, как вспыхивает
мое лицо, как мой желудок стягивается в тугой узел, а между ног барабанной дробью
пульсирует мое возбуждение.
Сжав бедра вместе, я настолько глубоко погружаюсь в свои мысли, что не сразу
осознаю, что Рид не отрываясь смотрит на меня. Когда наши глаза, наконец,
54
встречаются, я заливаюсь краской – густо. Он тоже краснеет, и, увидев это, я
улыбаюсь.
Агент Рид откашливается и делает глоток воды. Этого достаточно, чтобы вернуть
ему контроль. Я же вздыхаю от разочарования.
- Агент Рид, - говорит Дэвид, возвращая его внимание к себе, - мою клиентку
задержали по нелепым обвинениям, которые никогда не будут признаны в суде. На
период своего похищения, она проживала вместе со своей матерью и училась в
старшем классе. Даже, несмотря на то, что ей восемнадцать, Федеральному Прокурору
будет очень сложно привлечь ее к судебной ответственности, как совершеннолетнюю.
Если же ее будут рассматривать как несовершеннолетнюю, подвергшуюся похищению
с возможной дальнейшей продажей, то согласно статье 107 закона о Защите Жертв
Торговли Людьми от 2000 года, она ограждается от методов расследования ФБР. Нет
никакого смысла в вашем присутствии. Я буду вести переговоры с Федеральным
Прокурором, не с вами.
Рид не выглядит особо счастливым, но и на побежденного он мало смахивает.
- У вашей клиентки на заграничном банковском счете числятся двести пятьдесят
тысяч долларов. Как они туда попали? Она не говорит. Кроме того, некоторое время
она проживала с людьми, подозреваемыми в терроризме. Она сама призналась в этом.
В добавок, она располагает сведениями о проведении встречи с вражескими лицами
Соединенных Штатов, которая пройдет менее, чем через неделю! Нам нужна
информация, и ее отказ от дачи показаний квалифицируется как препятствие в
осуществлении правосудия...
- Какими террористами!?! - кричу я на Рида, порываясь встать, на что Дэвид
спокойно усаживает меня обратно на место.
- Мухаммад Рафик, Джаир Балок, Фелипе Вильянуэва, и, конечно,
говорит он.
- Так у вас есть или у вас
- Я никогда не говорила, что знаю его!
- Вы сказали, что знаете, где он будет, - отвечает Рид, приподняв бровь.
- Мисс Руис, прошу вас, прекратите разговаривать и предоставьте это мне, -
говорит Дэвид довольно раздраженным тоном.
- Между прочим, - снова начинает агент Рид, игнорируя моего адвоката и
фокусируя свое внимание на мне, - Балк подозревается в связях с незаконным
оборотом оружия, и наркотиков. И пока я не узнаю, какова ваша, - он тычет в меня
пальцем, - роль во всей этой истории, вы также значитесь в списке подозреваемых.
Либо вы имеете дело со мной, либо я привлекаю Управление по Борьбе с Наркотиками
и Национальную Безопасность, чтобы использовать против вас Закон о Борьбе с
Терроризмом... и потом не говорите, что я вас не предупреждал.
- Хватит, - восклицает Дэвид, глядя на нас обоих.