невероятно храброй. Но вам больше не нужно быть храброй, мисс Руис. Вам больше
не нужно никого защищать. Вы уже спасли себя, и если вы расскажете мне всю
правду, я сделаю все возможное, чтобы произошедшее с вами не случилось с кем-либо
еще.
Было бы так просто поверить ему. Сейчас мне как никогда хочется излить Риду
душу и позволить ему решить, как поступить дальше. Неудивительно, что он так
хорош в своей работе.
- Мне бы хотелось доверять тебе, Рид, но я знаю, что не могу.
Его брови хмурятся в замешательстве, а губы недовольно искривляются, -
Почему?
Я посылаю ему легкую улыбку, - Ты думаешь, что чем-то отличаешься от таких
мужчин, как Калеб. Вы видите все в черном и белом, и вас не волнует вся история...
вас не волнует серый. Некоторые истории не черные и не белые, агент Рид.
57
Он слегка качает головой, очевидно забавляясь всей этой ситуацией, но по-
прежнему оставаясь профессионалом своего дела, - Из личного опыта... если женщина
говорит, что хочет рассказать 'всю историю', это означает, что она пытается склонить
мужчину к решению, основанному на эмоциях, а не на логике.
Мои глаза сужаются и, не моргая, я смотрю на поверхность стола, различая
трещины, не видимые на первый взгляд, - Возможно, - начинаю я, пустым голосом,
звучащим откуда-то издалека, - но если бы мои эмоции не одержали верх над логикой,
меня бы здесь не было.
Улыбка Рида исчезает, взгляд становится внимательным, - Что это значит?
- Калеб. То, что он сделал для меня…это не было логичным.
Эти слова - мое откровение. Я не ожидала, что произнесу их, но знаю, они -
сущая правда. Калеб может и не любил меня, но он заботился обо мне. Он сдержал
свое обещание и защитил меня, даже если это означало, что мы не будем вместе. И
этот факт делает мою боль еще более невыносимой.
Голос Рида возвращает меня к реальности, - Что он сделал для тебя?
Я вытираю глаза, смахивая появившиеся слезы, - Все, - отвечаю я сквозь
страдальческую улыбку, - это не имело ничего общего с логикой, но полностью
состояло из эмоций… месть, честь, предательство, похоть, и даже любовь – все эти
чувства рождены нашими эмоциями.
Я делаю паузу.
- Я уверена, что даже в том, что ты делаешь, присутствуют определенные эмоции,
агент Рид.
- В чем-то вы правы, - мягко отвечает Рид и наклоняется ко мне, - но за время
своей работы мне пришлось увидеть немало всякого дерьма.
- Почему это должно иметь для меня значение? Полагается, что теперь я стану
тебе доверять?
Рид пожимает плечами.
- У вас что, есть другой выбор?
- Откуда тебе известно про Фелипе?
Он улыбается, - Я подумал, что, это привлечет ваше внимание. Я хорош в своем
деле, мисс Руис, и касательно Мухаммада Рафика я изучил все, что мне удалось о нем
найти. И то, что я нашел - чертовски настораживающее. Просматривая лица из его
окружения и сопоставляя их с теми, кто находился в Мексике, мне потребовалось не
так много времени, чтобы выйти на Фелипе. И насколько я могу судить, человек он
весьма... эксцентричный.
58
Эксцентричный - не совсем то слово, которое я бы к нему применила.
- Подожди... если ты знаешь, где он, почему ты не...
- Мексика - это не Соединенные Штаты, мисс Руис, и мы не можем выслеживать
каждого преступника, находящегося в другой стране, основываясь только на
подозрениях, которые не можем доказать. Кроме того, он покинул страну и уехал в
неизвестном направлении. Может, в Пакистан?
Я поднимаю на него глаза и качаю головой.
- Сложно сказать.
Я задавалась вопросом, остались ли они в живых: Фелипе, Селия, Малыш и
Нэнси. Мне хотелось бы верить в то, что Калеб не причинил вреда Селии, но потом я
вспомнила кровь, и подумала, что если... Нет, я не смогу справиться с этим.
- Мисс Руис, где пройдет аукцион? - слова Рида серьезны и остры.