Читаем upload полностью

- Когда ты уходишь на работу?

- У меня есть несколько часов, - с придыханием ответила она.

- Значит...

Гладя ее по лицу одной рукой, и наблюдая за тем, как она закрыла глаза, чтобы

насладиться моим прикосновением, второй я схватил ее за волосы и потянул.

115

Эпилог. С. Дж. Робертс.

- Давай научим тебя кое-каким манерам.

***

- Напомни мне еще раз, почему мы проводим наш романтический вечер с

Клаудией и Рубио? Если тебе нужна романтика, то присутствие посторонних людей

кажется нецелесообразным.

Я забыл свои туфли в номере отеля, и нам пришлось за ними возвращаться.

Циферблат на приборной панели напомнил, что нам нужно забрать пару друзей где-то

через час.

- Потому что, Лучший Парень на Свете, будет весело. К тому же, Руби очень

хотел отвести Клаудию в какое-нибудь приличное место. Он копил с самого

Рождества. Can Fabes славится восхитительной кухней. Я до сих пор не знаю, каким

образом тебе удалось зарезервировать столик. И вообще, как у тебя это получилось?

Ведь все решилось в последний момент.

Ливви в третий раз проверила состояние своей губной помады в зеркале

солнцезащитного откидного козырька. Думаю, ей просто нравилось, как на ней

смотрелся красный цвет. Как и мне.

- Все решилось в последний момент, потому как ты умолчала про то, что я

должен был что-то планировать. День Святого Валентина? Я слышал о нем, но

понятия не имел, что люди участвуют в подобного рода... сентиментальностях. Разве

им не хватает этого на День Благодарения и Рождество?

Включив поворотный сигнал, я выехал на соседнюю полосу, чтобы объехать

нечто, оказавшееся гольф-мобилем. Малолитражные машины. Гадость!

- Меняешь тему разговора, Джеймс. Я в курсе твоей тактики, - Ливви впилась в

меня глазами, а на ее губах играла улыбка.

- Я лично отправился в ресторан и очаровал администратора. Она была очень

сговорчивой.

Ухмыльнувшись, я увидел, как улыбка Ливви растаяла.

- Ты сама просила, - я пожал плечами.

- Я не просила тебя флиртовать с другой девушкой.

- Я и не говорил, что флиртовал. Я сказал, очаровал. Я просто объяснил, что

оказался невежей и совершил вопиющую ошибку, не зарезервировав столик, чтобы

отвести мою прекрасную девушку и ее свиту на ужин в самый романтичный день года.

Сказал, что без тебя я буду потерян, и если она окажет мне подобную любезность, то

удостоится моей наиглубочайшей признательности. Затем я преподнес ей солидные

чаевые.

Я не отрывал взгляда от дороги, хотя знал, что выражение моего лица оставалось

самодовольным.

- Придурок, - сказала Ливви.

Взяв мою руку, она поместила ее между своими ладошками, и сжала.

- Идиотка, - парировал я, - будто кто-нибудь еще мог привлечь мое внимание.

Я сжал ее руку в ответ.

116

Эпилог. С. Дж. Робертс.

- У меня для тебя подарок, - произнесла Ливви.

- Котенок, - предостерег я, - мы уже обменялись подарками.

Я преподнес ей жемчуг, а Ливви презентовала мне себя в красной накидке, и на

каблуках, из-за высоты которых практически достигла уровня моих глаз. Это была

очень краткая, но весьма увлекательная погоня - никто не смог бы долго бегать на

таких ходулях. Я запретил Ливви носить их вне дома.

- Расслабься. Ничего такого.

Открыв свою сумочку, она вытащила коробку конфет. Я рассмеялся.

- Она выглядит начатой.

- Я почти все съела, - сказала она.

- Ты иногда такая странная, зверушка.

- Признак моего сумасшествия, Секси. Раскрой свою ладонь.

Я уступил, и Ливви высыпала мне на руку несколько конфет в форме сердца.

Увидев их, я почувствовал, словно кто-то сжал мое собственное. На каждой сладости

было написало 'Будь моим'.

- Я уже твой, зверушка. А ты моя.

Затолкав конфеты в свой рот, я несколько испортил романтичность момента, но,

кажется, Ливви не возражала.

- Да, твоя, - ответила она, и поцеловала меня в щеку.

В глубине сердца я почувствовал утверждение, по моему подозрению, с

некоторых пор, являвшееся правдой. В действительности, она имела в виду: Я люблю

тебя.

После того, как мы забрали мои туфли, а также заехали за Клаудией и Рубио (мне

всегда было неудобно называть этого паренька Руби), мы добрались до ресторана с

запасом в десять минут. Подойдя к администратору, я испытал некоторую неловкость.

Ею оказалась та самая девушка, что и на прошлой неделе. Она дружелюбно

улыбнулась, однако, от меня не ускользнуло то, как ее бровь поползла вверх, при виде

меня с толпой молодежи, которую я привел с собой. Я никогда не стеснялся Ливви, но

находясь в компании трех гораздо более молодых людей, чувствовал себя... старым.

Было время, когда этот факт меня не тревожил, потому что я понятия не имел о своем

реальном возрасте. Тем не менее, администратор нас тепло поприветствовала.

- Сеньор Коул.

Она указала нам в сторону нашего официанта, который с улыбкой попросил нас

проследовать за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену