Появился красный как рак Бубик: его так и распирало от злости. Я догадывался о причине его возмущения. Мол, новеньких назначают на должности, а он что должен делать?
— Ну а я на что здесь гожусь?! — наконец выпалил он. — На что, я спрашиваю? Ни на что? Мне и так хорошо, да?
Он встал и, перегнувшись через стол, приблизил свое разгневанное лицо к моему. Я едва сдерживался, чтобы не рассмеяться.
— Ты мой заместитель, — спокойно сказал я ему и, повернувшись к ребятам, добавил: — Товарищи, имейте в виду, что Янош Бубик официально является моим заместителем. В мое отсутствие он выполняет мои обязанности.
Губы Бубика медленно расползлись в улыбке.
— Ну это другое дело, — смущенно пробормотал он.
И тут заговорил Мишка Бубик.
— Скажите, а почему эта Ирен во все сует свой нос? — спросил он. — Как вы думаете, почему? Как-никак она женщина, так сказать, баба… У нас ведь и своего ума вполне хватает.
Я давно приметил, что Бубик почему-то недоволен девушкой. Смотрит на нее косо, а за глаза даже передразнивает.
— Чего ты на нее косишься? — спросил я. — Бедняжке столько пришлось пережить…
— А чего ее жалеть? Вон она какую прическу носит, как парень! Черт знает зачем…
— Оставь ее в покое, она ведь и в тюрьме побывала.
— Уж больно она умничает… Да и смотрит на всех как-то не по-девичьи, хотя глаза у нее красивые… — Он покраснел и, повернувшись, вышел, громко хлопнув дверью.
Я выглянул в коридор и позвал его:
— А ну-ка вернись! Мы сейчас кое-какие перераспределения сделаем.
Бубик нехотя вернулся в комнату, сел и склонился над тетрадью, где были записаны наряды.
— Не для меня, как я вижу, эта работа… Ну так и быть, до весны уж как-нибудь протерплю, но как только снег с полей сойдет, только вы меня и видели…
Пиште Тоту и Йошке Козме я выделил по комнате. Оба начальника отделов разошлись по своим кабинетам.
Я же отправил смену в замок, маленького Даниэля послал на хутор, Имре Шанту — в сельскую управу, двух человек — директору Вандору и двух — на патрулирование.
Дождавшись, когда я освобожусь, Жига Мольнар подошел ко мне.
— Ну вот видишь, — закивал он, — и дело пошло на лад. Теперь же как-то нужно уладить вопрос с питанием: ты подготовь список всех своих сотрудников, передай его старшему нотариусу Матэ, а уж он распорядится, чтобы вам из первого же помола выдали пайки. Думаю, что и сала дадут. Мне сказали, что на хуторском складе обнаружили два вагона соленого сала… Вот хорошо-то, а? Все продукты мы поделили по справедливости, а твоя задача будет заключаться в том, чтобы не пропал ни единый грамм. Ты сейчас чем будешь заниматься?
Я сказал, что хочу пройтись по селу и разобраться со случаем кражи кур.
Мольнар покачал головой:
— Это просто возмутительно! В такое время — и кражи! Правильно, иди разберись. А если поймаете мерзавцев, то посадить их нужно!
«Куриным вопросом» занялись мы втроем: я, Йошка Козма и Бубик. Йошка пошел на улицу Уйшор, Бубик — на окраины, а я — на улицу Темете. С собой я взял Шани Балога, который уже привык к службе и больше не стрелял в воздух.
Шли по хлюпающей под ногами грязи и ломали голову над тем, как нам поймать воров. Дело было туманное, так как мы даже не знали, откуда, у кого именно и сколько кур украли.
Пройдя всю улицу Темете, повернули обратно на улиту Уйшор, чтобы там поговорить с пострадавшими.
Йошка Козма уже вовсю вел расследование. В тот момент он как раз допрашивал тетушку Видане, которая была очень остра на язык и по десятку раз повторяла одно и то же. Выяснилось, что украдены три курицы и один петух.
Я обошел курятник, вокруг которого оказалось немало следов: да и как им не быть, когда туда наведалась вся семья! Попробуй узнай, где тут чьи следы.
С важным видом мы рассматривали следы. Йошка даже измерял их, чертил на листке бумаги их расположение.
— Кого подозреваете, тетушка Видане? — спрашивает Йошка пострадавшую.
Тетушка отвечает сначала, что она не подозревает никого, а затем перечисляет не менее двадцати лиц, которых она вроде бы подозревает.
Когда мы вышли за ворота, на улицу, я спросил Йошку, что он думает делать дальше.
Он с недоумением уставился на меня.
Полдня мы только тем и занимались, что обходили дом за домом да опрашивали пострадавших. Головы наши гудели как пивной котел.
Чем больше мы ходили по селу, тем больше объявлялось хозяев, у которых якобы тоже поворовали кур. Видимо, жители решили: пусть, мол, полиция поищет воров — все равно ей делать нечего.
После обеда, устав до невозможности, мы вернулись в полицию. Обошли почти все село, а вернулись ни с чем.
Бубик сел к печке и начал сушить свои сапоги. При этом он так весело посвистывал, что можно было подумать, будто он нашел клад.
— У тебя что, все в порядке?
Он встал и, печатая шаг, подошел ко мне.
— Товарищ начальник, докладываю, я поймал воров, которые таскали кур. Обоих поймал и задержал, — доложил он по всем правилам.
У меня глаза полезли на лоб, а Надь Балог от удивления даже уронил винтовку, которая ушибла ему палец на ноге. Он застонал и на одной ноге запрыгал по комнате.
— Нашел?! — удивился я. — Где они? И как тебе это удалось?