— Думаешь, меня, точней мой ресторан просто использовали, чтобы устроить международный скандал? Ведь, если бы я не унёс Верицию из зала, она умерла бы у всех на глазах и у всех на глазах превратилась бы из герцогини в себя и тогда…
— И тогда не сходится, — покачав головой, обломал племянника действительный статский советник. — Да, это бы определенно нанесло удар по репутации твоего ресторана и, соответственно, твоей… Но даже, если бы к этому добавились ещё и трупы Лауры и Ариэль… Хотя Ариэль ещё… Но будем надеяться на лучшее. Короче, ты, хотя и приближенное к императору лицо, но все же не официальное. Поэтому нет, целью был не международный скандал. Для того, чтобы устроить международный скандал логичней было бы выбрать императорский приём, а выбрали твой ресторан.
— Значит, целью атаки всё же был я, — согласившись с доводами дядя, кивнул Дин.
— Выходит, что всё-таки ты, — подтвердил глава приказа магических дел.
— И я все равно влип, — резюмировал Дин. — Если мы к утру, максимум к вечеру сегодняшнего дня, не найдём герцогиню Сильверлейк живой, я всё равно влип! Не так, как влип бы, если б не вынес Верицию из зала, но, учитывая то, что я был последним, с кем её видели, сплетни поползут. А видели меня с ней минимум четверо из моих официантов, Колин и также мог видеть кто-то из членов дипломатической делегации Эвритонии.
— И ты всё равно влип, — кивнул Максимилиан Рочестер. — Но, как ты и сказал, ещё не вечер, так что ещё не всё потеряно. Понимаю, что, в кои-то веки, тебе не до развлечений, но для пользы нужно, чтобы ты сейчас нацепил свою традиционную ослепительную улыбку, отправился к гостям и вёл себя с ними как ни в чём небывало, пока не отправишь их всех домой.
— Но это же может затянуться до самого утра! Я не выдержу столько! — возмутился Дин.
— Дин Адамант и не выдержит развлекаться до самого утра! Сказал бы мне кто ещё пару часов назад, что он сам лично об этом заявит, не за что бы не поверил! — усмехнулся действительный статский советник. — Но вот вам, пожалуйста, он мне об этом заявляет, а я вместо того, чтобы порадоваться за то, что мой племянник, наконец-то, повзрослел, настоятельно рекомендую ему — идти и развлекаться! Воистину, неисповедимы пути твои, Великая Драконница! Иди, Дин! — кивнул он на дверь ледника. — Сам ведь знаешь, что надо! Иди, Дин, развлекайся!
Дин обреченно кивнул. Дядя был прав. Его отсутствие не останется незамеченным и наверняка оскорбит самых важных из его гостей. А потому выбора у него нет. Придётся идти и улыбаться, улыбаться и ещё раз улыбаться.
— Ваше Превосходительство! — как только за владельцем ресторана закрылась дверь ледника, непроизвольно подняла вверх руку Элисон. — А почему бы нам не поступить также, как поступили преступники? Почему бы нам не использовать двойника главы дипломатической делегации Эвритонии? — внесла она предложение, вновь обхватив себя обеими руками за плечи, пытаясь согреться.
До сегодняшнего дня она никогда не чувствовала себя ущербной, находясь рядом с магами. Но когда ты одна мёрзнешь, а всем остальным вокруг хоть бы хны, волей — не волей задумаешься над несправедливостью судьбы. И ладно бы она не умела вызывать пламя, так ведь умела же! А согреть себя, как это делали маги — не умела! Ну и вот где справедливость⁈
— Возможно, потому что наш двойник не продержится в этой роли и десяти минут? Вериция же наверняка готовились к роли герцогини, — покровительственно предположил Альберт Кантарис.
— Только в том случае, если наш двойник будет общаться с членами своей делегации, — несколько более воинственно, чем того требовали обстоятельства, возразила Элисон. Но ей было слишком холодно, чтобы оставаться спокойной и благодушной по отношению к тем, кому не просто не холодно, а прям таки хорошо, судя по их самодовольным физиономиям!
— Давайте переместимся в кабинет Дина, — только сейчас заметив, что не всем в леднике хорошо стоится, предложил Максимилиан Рочестер. — И там продолжим обсуждение.
— Давайте! — облегченно выдохнула Элисон и тут же пулей вылетела за дверь.
Глава 17
За окном кабинета вьюжило, внутри же царила атмосфера тепла и уюта. Когда Элисон вошла в кабинет Дина Адаманта, первым делом в глаза ей бросились огоньки, мерцающие на стоящей в центре огромного стола елке. Полуметровая красавица была наряжена с изысканным вкусом: серебристые и золотые шары гармонично сочетались с мягким светом гирлянд, а на вершине величаво красовалась звезда.
Воздух был наполнен ароматами еловой хвои и нотками свежести зимнего вечера, проникающего в комнату сквозь открытую форточку. В камине трещали поленья, огонь отражался в полированных поверхностей мебели, создавая ощущение домашнего тепла.
Чувствовавший себя здесь хозяином старший статский советник занял директорское кресло, а двум своим спутникам указал на кресла для посетителей.