А посему деваться было некуда и она, слегка повернув голову, встретилась взглядом с мужчиной. С его с настолько поразительно красивыми синими глазами, что их следовало бы запретить законом, как оружие массового поражения. Особенно когда в них, как сейчас, отплясывают джигу бесенята и над ними изумленно приподняты брови.
— Что? Что опять не так? — воинственно спросила она, скрывая вновь охватившее её смущение.
— Я просто не ожидал, что вы сразу же возьмете и со мной согласитесь, — пожав плечами, насмешливо ответили ей.
Элисон прекрасно поняла на что намекает драконище, но у неё не было никакого желания в очередной раз признавать его правоту, поэтому она попробовала сменить тему, съязвив.
— Почему? Неужели вы сомневались в своей правоте?
— Я?.. — её вопрос так удивил собеседника, что он, не сразу сообразив, что ответить, растерянно заморгал. — Вы неправильно меня поняли! — начал было объяснять он, но, увидев смеющиеся глаза, усмехнулся и признал: — Туше!
Перепалка расслабила Элисон, и она начала чувствовать себя в объятиях самого желанного холостяка страны почти комфортно, как вдруг он властно прижал её тело к своему, буквально впечатав в себя. От близости мужского тела и окутавшего её терпкого, лимонного аромата его парфюма её сердце вновь забилось в груди как сумасшедшее, а щёки опалило жаром.
Да что ж это такое⁈ Что это со мной⁈ И что этот демонов ловелас, муравьёв ему за шиворот, себе позволяет⁈
Она посмотрела на дракона-ловеласа такими одновременно возмущенными и испуганными, широко распахнутыми глазами, что тому пришлось довольно серьёзно потрудиться, чтобы сдержать приступ безудержного смеха.
— Прошу прощения за излишнюю хмм… фамильярность, Ваша Светлость, но к танцполу направляется ваша коллега, с которой, насколько я знаю, вы подруги, — наклонившись к самому уху, прошептал он девушке на ухо. — Если, конечно, вы хотите с ней пообщаться, я не буду вам мешать, но, если не хотите…
— Не хочу! — заверила его Элисон.
— Тогда терпите! — посоветовали ей. — И не просто терпите, а со страстью в глазах и с улыбкой неземного блаженства на устах!
Делать было нечего, пришлось внять совету, и, собрав всю свою волю в кулак, сосредоточиться исключительно и только на своём партнере по танцу. И если бы одной только силы воли было достаточно, она бы справилась, но, к сожалению, нужно было ещё и актерское мастерство, которого в ней, по крайней мере, для этой роли не было.
— У меня такое ощущение, что вы сейчас заплачете, — насмешливо сообщил ей дракон в ответ на её мужественную попытку изобразить страсть в глазах и исполненную блаженства улыбку. — Сделайте милость, просто положите мне голову на плечо, закройте глаза и слегка улыбайтесь, — посоветовал он.
Это Элисон могла. И не просто могла, это она с радостью!
— А сразу не могли мне это посоветовать⁈ — удобно устроив голову на плече мужчины, укоризненно проворчала она.
— Покорнейше прошу прощения, что был о вас, как о профессионале более высокого мнения, — не остался в долгу дракон и напомнил: — Улыбайтесь!
Вслед за чем сразу же прозвучало:
— Амелия?
Элисон сделала вид, что не слышит.
Однако, подругу герцогини это не смутило.
— Амелия? — снова позвала она и тронула Элисон за плечо. — Господин Адамант, вы не возражаете, если я ненадолго украду у вас мою подругу?
Понимая, что Дин не может ответить отказом, Элисон тяжело вздохнула, подняла голову и, слегка повернув голову, посмотрела на «подругу». На лице её при этом было написано: «ну чего пристала? Неужели непонятно, что ты мешаешь?», а взгляд настоятельно рекомендовал исчезнуть с глаз долой. Вернее, Элисон надеялась, что мимика её лица и выражение глаз у неё вышли достаточно красноречивыми, чтобы «подруга» её правильно поняла.
Тем временем, Дин, как и положено было учтивом и галантному владельцу ресторана кивнул с самой своей обаятельной улыбкой.
— Леди Миранда, конечно, — заверил он с благородной грацией, которая не оставляла места для сомнений в его согласии.
Леди Миранда и Амелия Сильверлейк были настолько похожи, что вполне могли быть сёстрами. Обе были высокого роста с худощавыми фигурами. И у первой, и у второй было тонкое, слегка длинноватое лицо с глубоко посаженными карими глазами под выразительными бровями и посеребренные сединой волосы. Подобное сходство давало надежду, что подруги очень близки и хорошо понимают друг друга.
— Миранда, что-то случилось? — продолжая показывать глазами, что подруга явилась очень некстати, спросила Элисон.
На её счастье, «подруга» поняла её правильно.
— Нет-нет, — заверила она. — Просто мы уже уходим, и я подумала, что может и ты… Но уже вижу, что ты пока уходить не собираешься. Если хочешь, мы можем подождать, — предложила она. Её взгляд выражал искреннюю заботу и, плохо скрытую, обеспокоенность. Она ничего не сказала вслух, но Элисон понимала, что поведение подруги её удивляет.