— Но оно совершенно безвредно! Говорю же вам! — возмутился лекарь.
— Даже если оно и совершенно безвредное, это снотворное! — напомнил владелец ресторана, отнимая у лекаря пузырёк и кладя себе в карман. — А у меня тут больная! — кивнул он на вероятную Верицию. — Точнее, даже две больные, — кивнул он на Ариэль. — Как она, кстати? Есть шансы, что выкарабкается?
— Я только приступил к осмотру! Дайте хоть секунд десять! — подумав, что он спрашивает о пациентке, лежащей перед ним на разделочном столе, возмутился магистр Леард.
— Да хоть двадцать! Я не к вам обращаюсь! — ворчливо отозвался Дин. — Ну так как она? Ариэль, я имею в виду? — обращаясь к лекарю, повторил он свой вопрос, специально для магистра, уточнив имя.
— Как и десять минут назад, всё ещё жива, всё остальное без изменений, — с лёгким раздражением в голосе ответил тот, поскольку всё ещё так и не простил владельца ресторана за несправедливое обвинение.
Пока второй лекарь, измерял пульс, давление и реакцию зрачков больной на свет и брал на анализ кровь, проклятийник запустил сканирующее заклинание. Он простёр над грудью больной раскрытую ладонь: от которой к ней потянулись призрачные белые нити, чтобы, соткавшись в кокон, в мгновение ока окутать её тело.
— Вихрь теней… Плохо, очень плохо, — прошептал он, наблюдая, как белоснежная паутинка становится пепельно-чёрной прямо на его глазах, что было неопровержимым признаком уже активировавшегося смертельного проклятия.
И, словно в подтверждение его слов, тело больной вдруг выгнулось дугой, лицо исказилось мукой и ужасом. Следом за чем раздался звук, похожий на треск ломающегося стекла и на месте пепельно-черной паутинки завихрились чёрные тени…
Больная издала истошный вскрик, который оборвался столь резко, как если бы звук был кем-то вырван из этого мира.
Затем чёрные тени исчезли, оставив после себя лишь бездвижное, начавшее резко меняться тело: морщины разгладились, стройная фигура стала более изящной и грациозной. Бедра и груди увеличились в объеме, придав телу соблазнительные очертания. Черные с проседью волосы, посветлели приобретя светлые, солнечные оттенки.
Глава 16
— Вериция… — прошептал Дин Адамант, увидев преобразившееся тело. — Это всё-таки она.
— Я ничего не успевал уже сделать, — вздохнул проклятийник. — Она умерла от того же проклятия, от которого мы спасли Лауру.
— И что это за проклятие? — раздался от двери голос того, кого Дин никак не ожидал увидеть это ночью.
— Дядя? — удивлённо спросил он. — Но разве ты встречаешь новый год не в императорском дворце?
— Уже, как видишь, нет, — усмехнулся племяннику действительный статский советник Максимилиан Рочестер, из-за спины которого выглядывали Альберт Кантарис и Элисон. — Так что там с проклятием Томас? — обратился он к проклятийнику. — Обратка прилетела?
— Нет, — покачал головой магистр. — Её целенаправленно прокляли, использовав «Вихрь Теней».
— Еще бы её не прокляли! — хмыкнул Альберт Кантарис. — Она подписала себе смертный приговор в тот самый момент, когда, ради того, чтобы отомстить, согласилась стать марионеткой в руках пока неизвестного нам кукловода! Знаю, что о покойниках говорят либо хорошо, либо никак. Но наша покойница явно была дамой не особо большого ума. Потому как была б умной, никогда не дала бы свою кровь.
— Возможно, она не знала для чего даёт свою кровь? Или вообще не знала, что у неё взяли кровь? — предположил Дин.
Начальник центрального приказа магических дел пожал плечами.
— Возможно и не знала, — кивнул он. — Хотя, я ставлю на то, что знала.
— Я тоже, уверена, что она знала, — согласилась Элисон. — Это вписывается в её поведенческий профиль.
— Кому ж ты так насолил, племянничек? — испытывающе посмотрев на Дина, поинтересовался действительный статский советник.
Дин пожал плечами.
— Искренне говоря, не знаю. Ты ж знаешь, у меня есть завистники. Конкуренты. Но что б кого-то назвать врагом… — он развёл руками. — Хотя… Скажи мне кто ещё час назад, что Вериция пойдёт на два убийства, я бы никогда не поверил. Я был уверен, что мы при расставании пришли с ней к полному взаимопониманию.
— И много у вас таких расставаний с полным взаимопониманием? — иронично уточнила Элисон.
— Вы думаете, какая-то другая моя бывшая решила отомстить мне, использовав вот эту бывшую? — кивнув на труп Вериции, саркастически поинтересовался Дин.
— Он прав, Элисон, — поддержал Дина начальник центрального приказа. — Вряд ли в этом деле замешана ещё одна бывшая. Учитывая уровень задействованной магии и пропавшую без вести герцогиню Сильверлейк, за покойной стоит кто-то не только не стесненный в средствах, но и с обширными связями в дипломатических кругах.
— С обширными связями в дипломатических кругах… — задумчиво повторил за ним действительный статский советник. — Сливки общества которых сегодня практически все здесь…
Дин понимающе посмотрел на дядю.