Читаем Unknown полностью

- Я не знаю, - заметил он, слегка морщась. – Мне трудно принять то, что я вижу.

- Ты думаешь, - в моем голосе проскочил смешок. – Я причиню тебе зло?

Лайл выдохнул. А потом сжал кулаки. Казалось, он был очень напряжен.

- В последнее время мои дела идут так себе, - заметил Лайл, шумно вздыхая. – Я мечтал отреставрировать поместье, но оно сожрало слишком много денег. Доставка материалов из столицы оказалась очень дорогой…

- Понимаю, - заметила я, видя, что он расстроен тем, что стал беднее.

- А оно, словно, заколдованное! –в сердцах произнес Лайл. – Чинишь, а оно тут же разваливается… Заказываешь материалы, а они тут же портятся… Не иначе, как магия…

- Ну и зачем оно тебе? - спросила я. – Как память? Ты же можешь его продать?

- Его никто не купит в такой глуши. К тому же это место для меня очень важно, - заметил Лайл. И тут же посмотрел на меня. – Эстер, я должен в кое-чем признаться.

- В чем? – спросила я, набираясь терпения.

- Как только мы закончили с тобой разговор, ко мне явился король фэйри. Я не поверил своим глазам, когда карета остановилась на дороге, а он вышел из-за деревьев. Честно сказать, я испугался. Правда. В темных одеждах, светловолосый, в короне… Дракон… Он пообещал мне золото. И то, что я смогу восстановить поместье, в котором когда-то был счастлив. В обмен на то, что я привезу тебя ему. Но я не хочу. Я человек чести. Поэтому я попытаюсь вывезти тебя в столицу. Если, конечно, удастся!

- По другой дороге! – крикнул Лайл кучеру.

- Спасибо, что сказал, - прошептала я, чувствуя, как внутри все сжалось. Он и правда оказался человеком чести.

Лошади неслись во весь отпор, как вдруг…

- Мы… приехали… - заметил кучер, а я увидела в окно знакомые дымки Милвиля. Они поднимались вверх, словно пытаясь соединить крыши домов со звездами.

- Обратно… - сглотнул кучер.

- Поехали! - потребовал Лайл и сжал мою руку. Сейчас он был полон решимости. Карета снова рванула в лес, а я почувствовала, словно меня откинуло назад.

- Быстрее! – кричал Лайл, но через пару минут я с ужасом увидела Милвиль, который приближался к нам.

- Он меня не выпустит, - прошептала я, чувствуя, как внутри все сжалось. – Мне придется остаться… Вряд ли мы сможем выбраться из леса.

Мне вдруг стало так не по себе.

- Но давай еще раз попытаемся, - произнес Лайл, пытаясь удержать меня за руку.

- Не стоит испытывать его терпение, - прошептала я, видя как вокруг, словно, сгущается тьма. – Ты и так нарушил свое обещание… Он тебе такого не простит…

- Да, но я… - возразил Лайл, а я уже открыла дверь кареты и стала вытаскивать оттуда свой чемодан вместе с деньгами. Хотя, деньги можно было и оставить Лайлу. В Милвиле они вряд ли понадобятся. Тут нужен огород и тяжкий труд.

- Не трогай его! – крикнула я лесу. – Позволь ему уехать!

Казалось, мой крик спугнул птиц, а тьма немного отступила. Она, словно, отползла к деревьям, давая карете дорогу. Нет, ну надо же! Послушался!

- Уезжай, - прошептала я, понимая, что моя судьба - остаться здесь. И это, конечно, не могло не злить. Деревня окружена дремучим лесом. Для меня нет отсюда путей к отступлению!

Глава 51

- Лайл, - прошептала я, слыша, что карета за спиной даже не тронулась. – Уезжай, молю…

Я сглотнула. Где-то в глубине женской души, я надеялась услышать что-то вроде: «Я никуда без тебя не поеду!». Твердое, решительное, властное. Надеялась услышать голос мужчины, который готов идти до конца. Именно таким и дарили сердца женщины.

- Береги себя, - послышался голос Лайла.

Я выдохнула. Напряжение ожидания тут же спало. Все встало на свои места.

Не такая уж и сильная любовь оказалась. Не такая уж и крепкая дружба. А с чего ей взяться? С одной мимолетной встречи? С одного приключения?

Я не питала никаких надежд, молча идя в сторону дома.

Дорогая в Миливиле была прямой, а я вышла на нее, глядя на остатки былой роскоши. Обветшалые дома как бы говорили о том, что они – просто недоразумение. Их здесь быть не должно. Здесь должен быть лес! Его владения! И народ фэйри милостиво потеснился, чтобы люди тоже смогли жить здесь.

Все, что я раньше знала о фэйри казалось таким поверхностным. Но сейчас я слишком устала, чтобы философствовать. В окнах свет уже не горел. Это означало, что Милвиль погрузился в сон.

Я чувствовала, как ноги медленно перебирают по дороге, а мой домик, самый маленький из всех и с виду самый неказистый, виднеется вдалеке.

Обернувшись, я увидела, что кареты уже не было.

- Мне не выбраться отсюда, - прошептала я, толкая деревянную дверь. Меня встретил уют милых безделушек, которые напоминали кому-то о некогда счастливой и богатой жизни. А для меня они были стимулом, чтобы двигаться вперед.

- Я чуть не умерла, - послышался голос фей. – Там ведь рябина!

Я щелкнула застежкой, выпуская ее.

- Но в этом есть и хорошее. Он бы меня точно не тронул, - заметила она, отлетая подальше от моего чемодана.

Не раздеваясь, я упала на кровать и уснула. Даже во сне мне казалось, что тьма вокруг деревни сгущается. Она пока еще не шагнула в деревню, но уже выжидает среди древних переплетённых корней.

И в этой тьме стоит он.

Перейти на страницу:

Похожие книги