- Я так удивлен, - ответил Вивиан, - что не могу ничего предположить, ваше высочество. Но я бы посоветовал вам не делать поспешных выводов. Убедитесь, что пребывание здесь не повлияет на ваше положение и не помешает принятию мер, на которые вы решились, будьте осторожны. Чем вам это повредит, если ради достижения великих патриотических целей, которым вы посвятили свои силы и энергию, вы несколько часов потерпите капризы или даже грубость какого-то человека? Если Бенкендорф именно таков, каким считает его свет, не думаю, что он надеется одурачить вас дважды, а если он на это надеется, будьте уверены, его постигнет разочарование. Если, как вы полагаете, не только власть его идет на убыль, но и его интеллект, за сутки мы в этом убедимся, потому что за это время у вас, ваше высочество, произойдет с ним более серьезный разговор. В общем, нам лучше сегодня остаться здесь, - с улыбкой добавил Вивиан. - Я собираюсь спать в обсерватории.
С часок погуляв в саду, князь и Вивиан вернулись в дом, думая, что Бенкендорф зашел через другие двери, но в доме его не было. Князь был очень раздражен, а Вивиан, чтобы развлечься, решил воспользоваться библиотекой. Еще раз изучив оружие, рассмотрев сад сквозь витражные окна, попытавшись угадать, с кого могли написать загадочный портрет и что могла значить засохшая ветка, князь полностью истощил свои силы. Во сколько в этом доме обедают, он точно не знал, и, несмотря на неоднократные усилия, не смог найти треклятую Клару. Его не утешала мысль, что осталось убить менее двух часов до наступления великого события, и, страстно желая вернуться в Туррипарву, он убедил Вивиана отложить книгу и еще раз прогуляться.
На этот раз они пошли еще дальше, гуляли по берегу реки, изучая близлежащие леса, но от герра Бенкендорфа не было никаких вестей. Наконец, они снова вернулись - начинало темнеть. Оказалось, что эркер библиотеки закрыт. Они снова зашли в столовую, и, к своему удивлению, не нашли там никаких приготовлений к обеду.
На этот раз попытки князя поговорить с мадам Кларой оказались более успешными, эта дама почти сразу же вошла в комнату.
- Дорогая фрау, - спросил князь, - умоляю, скажите, вернулся ли ваш хозяин?
- Герр Бенкендорф в библиотеке, сэр, - напыщенно ответила старая дама.
- Значит, мы будем обедать не в этой комнате?
- Обедать, сэр? - от удивления славная дама забыла о своей напыщенности. - Герр Бенкендорф никогда не ест после полудня.
- Следует ли это понимать таким образом, что мы обедать тоже не будем? - спросил его высочество со злостью и раздражением.
- Герр Бенкендорф никогда не ест после полудня, сэр, но я уверена: если вы с вашим другом голодны, сэр, полагаю, в этом доме найдется для вас еда.
- Дорогая фрау, я голоден, очень голоден, и если ваш хозяин, я имею в виду герра Бенкендорфа, наделен таким аппетитом, что ему достаточно раз в день съесть кусочек фазаньей грудки, и если он думает, что его друзья хотят или могут жить на таком пайке, по меньшей мере, он очень ошибается, так что, мой славный Грей, думаю, нам лучше велеть седлать лошадей и уехать отсюда.
- Нет никакого повода для вашего отъезда, надеюсь, - возразила фрау Клара, напуганная пылкой речью князя, - в нашем доме достаточно еды, сэр, несомненно, вы получите обед как можно скорее, господин, надеюсь, вы не будете никуда торопиться.
- Торопиться! Я вовсе не хочу торопиться, но расстроить весь уклад этого дома, чтобы получить незапланированный обед - об этом я и подумать не могу. Герр Бенкендорф может жить, как ему нравится, и если я останусь, я собираюсь жить так же, как он. Не хочу, чтобы он менял свои привычки ради меня, и постараюсь, чтобы с сегодняшнего дня у него не было необходимости поступать таким образом. Но голод - не тетка, и буду вам очень благодарен, добрая фрау, если вы угостите меня и моего друга остатками холодной дичи, которую нам подавали на ланч, если они еще остались, или, как вы это называете, можем ли мы получить свой полуденный обед, и если вы его сами приготовили, фрау Клара, уверяю вас, я сказал своему другу, что вы заслужите мое безмерное уважение.
Хотя князь, несмотря на голод, из благородных побуждения противился желанию фрау Клары приготовить обед только для него, по-прежнему считал, что уместный и заслуженный комплимент даме поможет добиться результата, который, несмотря на его вежливость, ему хотелось бы получить: ему хотелось получить образец ее кулинарных достижений. Ведя себя, как он считал, сдержанно и с величавой вежливостью, следует признать, князь был поражен, когда фрау Клара, с реверансом приняв его комплимент, с сожалением сообщила ему, что не осмеливается подавать в этом доме закуски без специального приказа герра Бенкендорфа.
- Специальный приказ! Что за чушь! Уж конечно ваш хозяин не пожалеет для меня холодную фазанью ножку?
- У герра Бенкендорфа нет обыкновения что-то жалеть, - ответила домоправительница с видом оскорбленного достоинства.
- Тогда с какой бы стати он возражал? - спросил князь.
- Сэр, лишь герр Бенкендорф волен судить о своих предписаниях.