- Все будет хорошо, детка, - заверил он ее. - Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
Сжав ее руку, он высвободил свою, и подошел к Стоуну. Поставил бокал на стойку рядом с ним и прорычал:
- Выйдем.
Он не стал дожидаться, пока Стоун последует за ним. Он мог не знать Бостона Стоуна, но он знал, что он за человек. Даже зная, что Джейк сможет уложить его, потому что тот был сантиметров на пять выше и килограммов на десять тяжелее, он не смог бы перенести удара по своему мужскому достоинству, когда его вызывали.
Джейк не ошибся. Когда он вышел на улицу, Стоун был там.
Придурок обогнул его, и они оказались лицом к лицу, Джейк начал первым.
- Да у тебя яйца из камня, - отрезал Джейк
На это ублюдок ухмыльнулся.
- Это что, каламбур?
- Я не шучу, придурок, - огрызнулся Джейк. - Серьезно? Послать выпивку женщине, сидящей напротив меня за моим столиком?
- Я купил всю бутылку, но остальное выпью сам. Весьма уверен, что «Дом Периньон» тебе не потянуть, - ответил Стоун, его голос был ровным, слова ехидными.
Джейк пропустил это мимо ушей. То, что Бостон Стоун думал о нем, не имело значения. Не сейчас и никогда впредь.
Что было важно, так это то, что Джози хорошо проводила вечер, сияя улыбкой, а через минуту разозлилась из-за этого осла.
- У Джози слишком много дел, чтобы сказать тебе об этом, - ответил Джейк. - Но по дороге сюда она рассказала мне о выпивке с тобой. Она также сказала мне, что не хочет этого. Мы обсудили это и решили, что об этом скажу тебе я. И теперь, раз уж у меня появилась такая возможность, я говорю. Ты ей не нравишься, мужик. Прекрати это. И предупреждаю, для женщины такого класса, то, дерьмо, что ты только что выкинул, ничего не значит, она только разозлилась.
- Посмотрим в понедельник вечером, нравлюсь ли я Джозефине.
Иисусе. Этот парень глухой?
- Ты меня не услышал, - ответил Джейк. - Ты ни хрена не посмотришь, так как придя в клуб, ты ее там не найдешь, потому что она будет готовить ужин для меня и моей семьи.
По лицу Стоуна промелькнуло раздражение, прежде чем он скрыл его и поднял подбородок.
- Похоже, она настроена отправиться в трущобы, но такая женщина, как она, всегда возвращается, когда это особое возбуждение проходит.
Да что с этим парнем?
- Она только что потеряла бабушку, придурок, - напомнил ему Джейк.
- И в моменты скорби, бывает полезно обратить свой сознание к другим более приятным вещам и, когда она предоставляет мне эту возможность, я буду наслаждаться, обращая ее разум только к этим вещам.
- Господи, правда? - спросил Джейк. - Я же сказал, ты ей не нравишься. Ты серьезно думаешь, у тебя такой большой член?
- Я не из тех, с кем можно сравнивать. У нас с тобой нет ничего общего. Совершенно ничего общего, Спир. За исключением того, что мы оба точно знаем, как же хочется хорошенько отыметь Джозефину Мэлоун. И я бы не поверил, что это возможно, но сегодня, увидев ее в этом платье, это желание лишь усилилось. Если у тебя есть яйца, мое предложение, иди туда и сделай это по-быстрому. Сегодня вечером. Пока твои чары не сошли на нет. Но, прошу, не у стены фойе Лавандового Дома. Вот где я возьму ее в наш первый раз.
Глаза Джейка заволокло красной пеленой, но он не успел сказать ни слова. Потому что сзади к нему подошла она. А он был так зол и сосредоточен, что не слышал стука ее каблуков по брусчатке. Он просто почувствовал, как ее плечо ударилось о его руку, затем она скользнула перед ним, и он увидел, как Джози отвела руку и с силой ударила Стоуна по лицу.
Голова Стоуна дернулась в сторону, и Джейк пошевелился. Обхватив пальцами ее запястье, он потянул его вниз и прижал к ее животу, притягивая ее обратно к себе, затем отступил назад и обхватил другой рукой вокруг ее груди.
Но сейчас она ничего не замечала.
- Хам, - огрызнулась она, и Джейк мгновенно растерял свою ярость и вынужден был стиснуть зубы, чтобы не рассмеяться над ее нелепым оскорблением, которое, даже нелепое, было чертовски милым, потому что в этом была вся Джози.
- Как вы смеете! - не отставала она от него. - Вы... вы... ужасны, - прошипела она.
Лицо Стоуна полностью изменилось, его глаза смотрели на нее, губы шептали:
- Джозефина...
- Ни слова больше, - сердито предупредила она. - Боюсь, должна сообщить, что из-за вашего поведения сегодня вечером и того, что я только что услышала от вас, я не буду встречаться с вами в понедельник. На самом деле, я бы предпочла больше не видеть вас в своей жизни. Я ясно выразилась?
- Жаль, что вы это слышали, Джозефина, но позвольте мне... - начал Стоун.
- По правде сказать, я нахожу это весьма удачным, - прервала она его. - Я думала, что вы просто высокомерны и бесчувственны. Теперь я знаю, что вы гораздо хуже. Увы, у нас с Джейком был прекрасный вечер. Первый чудесный вечер после смерти бабушки, а вы омрачили его. Тем не менее, таких, как вы, легко забыть, поэтому мы можем оставить неприятности, которые вы нам доставили, позади, вернуться в ресторан и продолжить наслаждаться нашим вечером.