Читаем Unknown полностью

Не всегда удается лично посетить описываемое в романе место, да и не всегда это необходимо. Хотя, конечно, желательно. К счастью, поле битвы при Саратоге вполне доступно, оно прекрасно сохранилось, и за ним присматривают. С тех пор как я впервые решила, что именно этому сражению хочу посвятить центральную часть какой-нибудь книги, пусть и не той, над которой тогда работала, я трижды за последние несколько лет бывала на этом поле. В одно из таких посещений, когда других туристов не было и я была там совершенно одна, на восстановленной ферме Бемиса я разговорилась с одним из сотрудников парка, одетым в исторический костюм того времени. После терпеливых ответов на назойливые вопросы (например, я спросила: «Есть ли на вас нижнее белье?», на что получила отрицательный ответ. «Длинные подолы рубах», – так он объяснил, как носить домотканые бриджи, чтобы те не натирали), сотрудник разрешил мне потрогать его кремниевый мушкет «Браун Бесс» [англ. Brown Bess — «Бурая Бесс», «Смуглая Бесс» – прозвище, под которым получило известность британское ружьё образца 1722 года и его более поздние модели. Официальное название оружия – «мушкет сухопутного образца» – прим. перев.], объяснил, как заряжать и стрелять из него, и мы начали обсуждать сражение и его участников, ведь к тому моменту я достаточно много знала о битве.

На карте Парка было помечено, что могила генерала Фрейзера находится у реки. Я спустилась туда, но не нашла мемориальной доски, указывающей на могилу, и поинтересовалась, где она, и почему её нет на Большом Редуте. Мне рассказали, что однажды (не знаю когда, но совсем недавно) парковая служба провела археологические раскопки на Большом Редуте, включая и предполагаемое место могилы. Ко всеобщему удивлению, там не оказалось ни останков генерала Фрейзера, ни чьих бы то ни было вообще. Было похоже, что когда-то там была выкопана могила, и сотрудники нашли там пуговицу от мундира, но никаких следов тела не обнаружили. Но даже если тело давным-давно истлело, всё равно что-то останется. По словам сотрудника, в одном источнике говорилось, что могилу генерала Фрейзера перенесли к реке, поэтому и появилась пометка на карте, но никто не знал, где именно находится это место и действительно ли генерал там захоронен, поэтому-то там и нет мемориальной доски.

Ну, у многих романистов нет совести. Те из нас, кто имеет дело с историей, стараются достаточно уважительно обращаться с задокументированными фактами (правда, всегда имея в виду, что напечатанное не обязательно окажется правдой). Но дайте нам лазейку, в которую можно проскользнуть, описку или пропуск в исторических записях, одно из тех таинственных белых пятен, которые встречаются даже в хорошо задокументированной биографии... Так что, в общем, я подумала, что тело генерала Фрейзера вполне могли отправить домой, в Шотландию. (Да, в восемнадцатом веке в некоторых случаях тела действительно иногда перевозили с места на место. Кто-то эксгумировал старого бедолагу Тома Пейна из могилы во Франции, собираясь переправить его на корабле в Америку, чтобы похоронить там с почестями, достойными провозвестника Революции. По пути его тело пропало, и до сих пор никто его не нашёл. Это к слову об интересных белых пятнах...)

Так получилось, что в прошлом году я поехала в Шотландию и, бродя по сельской местности в окрестностях Балнейна в поисках правдоподобного места для захоронения генерала Фрейзера, в Корримони я наткнулась (буквально) на большой каирн с камерами внутри. Такие места всегда вызывают ассоциации, и когда я прочитала на установленной там табличке, что в центральной камере когда-то было тело, но оно, очевидно, рассыпалось в прах (в земле даже спустя тысячу с лишним лет остались следы костей) и что где-то в девятнадцатом веке могила была разорена (это объясняет, почему вы ничего не найдете в каирне, если вам доведётся сейчас туда поехать), то... ну, как-то так. (Читатели всегда спрашивают писателей, где те берут свои идеи. Да где угодно!)

«Простая речь» квакеров

Религиозное общество Друзей было основано Джорджем Фоксом около 1674 года. Поскольку одним из аспектов их веры являлось убеждение, что перед Богом все равны, члены Общества не употребляли почтительные обращения (господин/госпожа, генерал/полковник и т.д.) и использовали «простую речь» при общении с любым собеседником.

Если кто-то из вас знает иностранный язык с латинскими корнями (испанский, французский и т.д.), то вы понимаете, что сейчас в этих языках есть разделение на фамильярное «ты» и официальное «вы». Так когда-то было и в английском.

Перейти на страницу:

Похожие книги