— Мне кажется, ты преувеличиваешь, Тери.
— А мне кажется, что потому-то князь до сих пор и не женился. Вероятно, кандидатки в княгини как видели якобы высокую мораль его двора, так и сбегали подальше.
— Прости, сестра, но в свете нравов вальсийского двора, печально известных всей цивилизованной части континента, твое замечание не вполне обосновано.
Дезире и Саффрон обсуждают что-то вполголоса между собой, а княжна вдруг заливается звонким смехом в ответ на реплику Фабиана. Молодой ведун тоже улыбается самодовольно, глядя то в лицо собеседницы, то в декольте.
Да как он смеет так вести себя в моем присутствии?!
— Фреа? — удивленный оклик Катерины не останавливает меня.
Подхожу к компании, улыбаюсь по возможности доброжелательно, хотя мечтаю лишь об одном — стереть ухмылку эту с лица Фабиана, масляный взор, ощупывающий грудь девушки рядом.
— Прошу прощения, но я не могла не услышать… в столице есть ночные клубы?
— Есть, — подтверждает княжна. — Правда, один на весь город, но и то неплохо. Мы собираемся пойти туда сегодня, отметить приезд наших дорогих гостей.
— Я — пас, — напоминает Саффрон.
— Зато остальные пойдут, правда, народ?
— Конечно, — леди Грейн, державшая в руках букет — кто и когда успел преподнести Дезире цветы? Я не видела, чтобы из павильона кто-то выходил, — отчего-то краснеет.
— Мне пора начать ревновать, Диз? — с нарочитой невинностью осведомляется Фабиан.
— Феб, оставь Диз в покое, — замечает княжна. — Она имеет полное право встречаться с кем захочет. К тому же мальчик-то очень даже ничего…
— Ром не мальчик, — возражает леди Грейн.
— Он уже Ром? — не отстает Фабиан.
— Феб!
— Что?
— Отвали, а?
— Княжна Алесская, — вмешиваюсь я. — Не будет ли с моей стороны наглостью напроситься вместе с вами? Я уже давно не посещала клубы, да и, признаться, любопытно сравнить вальсийский с брийским.
— Боюсь, сравнение окажется не в пользу Брийска, — парирует Фабиан насмешливо.
— Вальсия? — повторяет княжна. — Так вы были в клубах Делано?
— Да, в столичном, — признаюсь я спокойно.
— Боги! — восхищенно выдыхает Ханна, прижав ладонь к груди. — Я так мечтаю побывать в одном из клубов Адриана Делано! Говорят, там нереально круто! Но в Вальсию мама меня не отпускает, а в Брийске, подозреваю, клуб Делано если и откроется, то очень и очень не скоро.
— Уверена, местный клуб не намного хуже, — заверяю я. — Так я могу к вам присоединиться?
— Разумеется.
Не сдержавшись, бросаю торжествующий взгляд на Фабиана. Он еще увидит, какой я могу быть! И, между прочим, ничуть не хуже едва одетой княжеской кузины.
Фабиан отвечает удивлением, ясно читающимся в глазах. Не ожидал подобного заявления с моей стороны?
— Никто ведь не против? — уточняет Ханна.
Дезире качает головой, на лице Саффрон появляется гримаска, не вполне уместная в приличном обществе, — делайте, мол, что хотите, только меня не трогайте.
— Выходим в половине десятого. Клуб находится недалеко от нашего городского дома, при желании можно пешком дойти.
Я киваю и возвращаюсь к родным. И сразу понимаю, что они все слышали.
Катерина немедленно клещом вцепляется в мой локоть, привлекает ближе к себе и говорит тихо:
— С ума сошла? Какой, в пекло ядра, клуб, какой выход?
— Обычный, — с трудом сдерживаюсь, чтобы не освободиться от захвата. — Ты не знаешь, что собой представляет ночной клуб?
— Именно что знаю. И никогда не понимала, что заставляет людей таскаться туда регулярно. Выпить и в другом месте можно.
— Дело не в выпивке, — хотя и в ней тоже. Немножко. — Дело в танцах, в музыке, в людях вокруг. В особой атмосфере, свойственной лишь таким местам.
— А я-то полагала, сегодня меня только Элан удивил. Но, похоже, нет предела совершенству, каким бы оно ни было.
Брат хмурится, желая запротестовать, я же упрямо смотрю в недовольные глаза сестры.
— Что тебя так удивляет, Тери?
— Не знала, что ты ходила по притонам этого так называемого лорда Делано.
— Я была в столичном клубе несколько раз, за компанию с друзьями. Мы просто веселились там, как все. Нынче это модно среди знатной молодежи Вальсии — посещать клубы Делано. В том нет ничего неприличного или аморального.
— Ну да, действительно, — Катерина не скрывает злого сарказма. — Танцы, музыка… алкоголь, наркотики, секс и вседозволенность.