— Также в ходе исследований как точки всплеска, так и территорий всего Брийска стало известно, что всплеск исказил энергетические поля и изменил концентрацию… Леди Грейн, что вы делаете? — горгул повернулся ко мне, глянул удивленно.
— Я? — пятиться я не прекратила, предусмотрительно придерживая подол с хвостом шлейфа на пару в руке. — Да так, хочу видом с крыши полюбоваться. Когда еще такая удачная возможность представится?
— Леди Грейн, — горгул двинулся ко мне, и я замерла.
— А ведь я вам не представлялась, — припомнила я. — Или вам господин Гивенс сказал?
— Нет, Стром мне ничего не говорил, да и не сказал бы при всем желании, — чуть раздраженно возразил горгул. — Что бы там ни думали люди, раздвоением личности мы не страдаем.
— Мы? — повторила я.
— Имеющие вторую ипостась, в данном случае человеческую, — горгул остановился. — Я полагал, лорд Данмар сказал вам.
— О чем?
И легендарное крылатое чудовище на моих глазах превратилось в… господина Строма Гивенса.
Глава 6
Дезире
На своем веку мне случалось общаться с оборотнями, правда, исключительно когда те были в облике человека. Видеть, как происходит смена собственно ипостаси, не доводилось, да и вообще, насколько мне известно, оборотни не любили устраивать из перекидывания публичное представление.
Понимаю теперь почему.
Сложенные за спиной крылья исчезли, серая кожа начала стремительно расползаться на быстро тающие лоскуты, открывая розоватую человеческую, очертания кистей рук и лица расплылись, будто поддернутые туманной дымкой. Несколько секунд, и мускулистое тело, словно и впрямь выточенное из цельного куска темного гранита, уступило место худощавому человеческому, длинные черные волосы сменились короткими золотистыми, пребывающими, впрочем, в беспорядке не меньшем, чем в другом обличье, а лицо стало настоящим лицом в общепринятом смысле. Заношенные черные брюки с обтрепанными штанинами никуда не делись, разве что сидели на чуть изменившейся фигуре немного свободнее, нежели прежде.
— А-а… э-э… — только и смогла выдать я.
Стром потянулся всем телом, смачно, с хрустом, вынудившим меня вздрогнуть — вдруг там еще что-то не закончило изменяться? — и со странным выражением посмотрел на меня.
— Сколь вижу, лорд Данмар вам не сказал, — уточнил он вещь и так более чем очевидную.
— Нет…
— И вы, похоже, не знаете, что горгульи, как и многие, имеют две ипостаси.
— Почему же, знаю, — один из знакомых Ли горгул, так что, в принципе, о существовании у них двух обличий мне известно.
— Знаете? — удивился Стром.
— Да… просто я не… не связала вас и горгу… то есть вас-человека и вас-горгула в одну… — на языке почему-то упорно вертелось «морда», но я вовремя придержала и язык, и слово, наверняка оскорбительное для собеседника, — в одно лицо.
— Что ж, бывает, — откликнулся Стром все тем же странным тоном. Вроде и спокойный, ровный, и одновременно будто чуть раздосадованный. — Мы можем вернуться к первоначальной теме?
— Разумеется, — я постаралась улыбнуться как можно доброжелательнее.
— Итак, как я уже говорил, всплеск исказил энергетические поля, что привело к аномальной концентрации стихийных сил в нескольких местах, — продолжил горгул крайне занудным учительским тоном. — Всего на территории Брийска было зафиксировано четыре такие точки, каждая из которых являлась своеобразным концентрированным источником стихийной силы. Департамент взял их все по контроль, ограничив к ним доступ как ведунов, так и обычных случайных людей. За прошедшие месяцы две точки самопроизвольно и полностью рассеялись без каких-либо внешних воздействий и последствий для окружающей среды, впрочем, концентрация в обеих была невелика…
— Четыре точки — четыре стихии? — спросила я, осененная внезапным предположением.
— Да.
— Дайте угадаю — рассеявшиеся точки были водная и воздушная?
— Да, — кивнул Стром, и удивления в его глазах прибавилось.
Демоны побери…
— Остались огненная и земная, — потому что Ли источник огня, он ее основная стихия, а земля второстепенная. Я огляделась, прикидывая, в какой стороне относительно дома Блайски может находиться замок. — У нас тут земная, я полагаю?
— Да, — к удивлению присоединилось подозрение, нехорошее такое.
— А где-то в районе столицы есть огненная, верно? — и я даже могу сказать, где примерно оная располагается.
— Верно… Откуда вам это известно, леди Грейн? Или вы читали материалы, переданные лорду Данмару?
— Я эту папку даже в руках не держала, не говоря уже, что Мортон с ней не расстается, — призналась я.
— Тогда откуда? — Стром шагнул ко мне, присматриваясь пытливо.
— Да так… ветер принес.
— Интересно. Имя у этого… ветерка есть?
Есть. Лорд Трейе Филлбрайт, побочный отпрыск какого-то там высокородного демонического Дома, демон-полукровка, унаследовавший от мамы-человека ведунский дар к управлению стихией. Воздухом, кстати. Но рассказала мне обо всем сама Ли, с Треем я, естественно, тему сию не обсуждала, да и вообще мы едва знакомы, виделись всего пару раз на праздниках во Флорансии.
Однако выдавать друзей агенту Департамента я точно не собиралась. Надо ему, вот пусть сам и выясняет.