Читаем Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) полностью

Then smash the pot and bury it deep in another place, far from the spot where your shoot is.Затем разбей горшок и черепки закопай поглубже где-нибудь подальше от саженца.
When you have buried the pot go back to your shoot and water it once more.Когда закопаешь черепки, вернешься к своему саженцу и еще раз его польешь.
Then take out your image, hold it between the fingers where the flesh wound is, and, standing on the spot where you have buried the glue, touch the shoot lightly with the sharp needle.Затем достань свой "портрет", сунь его между пальцами там, где порез, и, стоя на том месте, где ты закопал варево, слегка дотронься до саженца иглой.
Circle the shoot four times, stopping each time in the same spot to touch it."Обойди его четырежды, при обходе останавливаясь всякий раз на том же месте, чтобы коснуться саженца.
"Do I have to follow a specific direction when I go around the root?"- В каком направлении двигаться, обходя саженец?
"Any direction will do.- В каком хочешь.
But you must always remember in what direction you buried the glue, and what direction you took when you circled the shoot.Но ты должен постоянно помнить, где закопал месиво из горшка и в каком направлении ты двигался вокруг саженца.
Touch the shoot lightly with the point every time except the last, when you must thrust it deep.При обходе всякий раз касайся его острием лишь слегка, и только напоследок уколешь поглубже.
But do it carefully; kneel for a more steady hand because you must not break the point inside the shoot.Делай это осторожно: стань на колени, чтобы рука случайно не дрогнула, потому что ни в коем случае нельзя сломать острие, чтобы оно не осталось в растении.
If you break it, you are finished. The root will be of no use to you."Сломаешь острие - все пропало; корень тебе больше не понадобится.
"Do I have to say any words while I go around the shoot?"- Нужно ли при обходе что-нибудь говорить?
"No, I will do that for you."- Нет. Я сделаю это вместо тебя.
Saturday, 27 January 1962Суббота. 27 января 1962
As soon as I got to his house this morning don Juan told me he was going to show me how to prepare the smoke mixture.Сегодня утром, как только я приехал, дон Хуан сказал, что покажет приготовление курительной смеси.
We walked to the hills and went quite a way into one of the canyons.Мы отправились в горы, далеко в глубь одного из каньонов.
He stopped next to a tall, slender bush whose color contrasted markedly with that of the surrounding vegetation.Дон Хуан остановился у высокого стройного куста, который по цвету заметно выделялся на фоне прочей растительности.
The chaparral around the bush was yellowish, but the bush was bright green.Заросли вокруг куста были желтоватыми, тогда как сам куст - ярко-зеленым.
"From this little tree you must take the leaves and the flowers," he said.- Ты должен собрать с него листья и цветы, -сказал он.
"The right time to pick them is All Souls' Day [el dia de las animus]."- Правильное время для их сбора: День Всех Душ (El Dia De Las Animas).
Перейти на страницу:

Все книги серии Кастанеда, Карлос. Сочинения

Похожие книги