Читаем Убить Ланселота полностью

— Шалунишка Махмудик. Не принцесса, всего лишь графиня. И разве мы не договорились без титулов?

Нос шахинпадца хищно задрожал.

— Моя Лейла! Я твой Мейджнун навеки.

Он привлек владычицу к себе и…

Дверь отворилась. В комнату вошел его преосвященство. За ним — Фью Фероче, король Лир, кочевник в злобной шапке. Следом — остальные короли.

Жизнь выкидывала фортели. Никогда Дюжина не собиралась дважды в один год. Тысячелетиями заведенный распорядок рушился, и оттого властители нервничали.

— А… ммм… — Король Лир указал взглядом на пустое кресло во главе стола. Там обычно сидел Казначей Пыли.

— Его не будет.

— А герцог Розенмуллен? Старый пройдоха опять опаздывает.

— Нехорошо это, — завозилась блондинка. — Ох, чую, не к добру это…

— Ваше мнение мы учтем, — оборвал его преосвященство. — Кто-нибудь еще хочет высказаться? Нет? Тогда приступайте, Фью.

Бледный шарлатан поднялся с места.

— Господа властители, — начал он. — Дражайшие мои короли.

Фероче достал из рукава платок и вытер пот на лбу.

— Не тяните, Фью, — посоветовал жрец. — Говорите сразу, что случилось. Здесь все свои. Поймем.

— Хорошо, ваше преосвященство. Я скажу. Ланселот вернулся.

— Ланселот?

— Да. Или человек, считающий себя Ланселотом. Я разговаривал с ним.

Люжинцы переглянулись, зашептались. Король Лир постучал скипетром по столу, призывая к молчанию.

— Вы уверены? — спросил он.

— Абсолютно. Он появился на моей коронации. И в тот же день я лишился зверя великого.

— Рассказывайте. Ничего не скрывайте.

Фероче принялся рассказывать. Правители слушали его сочувственно: у каждого за спиной была коронация. Все знали, что это за морока и нервотрепка.

— Кто у вас ланселотничал? — спросила графиня.

— Гури Гил-Ллиу.

— Он дорого берет.

— Зато и надежен. Не перебивайте, сударыня, иначе я никогда не закончу. Проклятый Ланселот (он называет себя Хоакином Истессо) связал Гури и похитил его документы. Затем прокрался в пещеру и убил Бахамота.

— Убил?

— Фигурально выражаясь. Вы же знаете, что Бахамот еще ребенок. Я не решусь показать его подданным, чтобы пресечь грязные слухи.

— Но как же люди им поверили? Чудища бессмертны.

— Да, бессмертны. Но мерзавец Истессо где-то разжился клинком Ланселота. Этот меч убивает чудищ, даже не прикасаясь к ним.

Его преосвященство погладил бороду:

— Неприятное положение.

— И не говорите.

— А скажите, Фероче, как вообще Хоакин появился в Цирконе? Для вас это конечно же новость, но Бизоатон Фортиссимо связал Ланселота заклятием. Абсолютно надежным — это я знаю наверняка.

— Отец перехитрил сам себя. Я ничего не знал о Хоакине. И вообще, не проще ли было его убить?

Жрец покровительственно положил ладонь на плечо шарлатана:

— Юноша… Вот и видно, насколько вы молоды и неискушенны в политике. Ланселота убивать бессмысленно. Мы его убьем, а он родится где-нибудь еще.

— А держать в медвежьем углу, значит, полезно…

— Да. В Деревуде Истессо на своем месте. Он бунтует, ниспровергает основы. Считает себя героем. И при этом остается под присмотром. Кой зверь вам понадобилось лишать его капитанства?

Фероче смущенно опустил глаза:

— Это все первый министр. Хотел оказать протекцию одному человечку. Реми Дофадо.

Дюжинцы возмущенно загалдели. Лир опять постучал по столу скипетром:

— Тихо, тихо, господа! Всем нам порой свойственны ошибки. — Он обратил свое лицо к шарлатану. — Я всегда говорил, что надо бороться с протекционизмом. — (Дюжинцы закивали.) — Вы получили по заслугам, Фью. В другое время я первый сказал бы: «Пусть это будет всем нам уроком». Но…

— Но, Лир, мы живем не в другое время, а в это, — жестко довершил его преосвященство. — Нам следует действовать сообща.

— И что же теперь делать?

— Прочесть книгу.

— Прочесть книгу?

Хоакин захлопал ресницами. Беспокойная тень Маггары металась по траве, вызывая головокружение.

— Да. И немедленно. Начни с первой же страницы. Ты опять чихнул, Хоакин, понимаешь?

— Здесь только что был король Бизоатон, — напомнил стрелок. — И куда делась хижина? Я точно помню, что была хижина.

— Хок, ты невозможен. Поверь: в хижинах у тебя недостатка не будет. Вот с дворцами хуже.

— Печальное пророчество. А как ваше имя, сударыня?

— Я Майская Маггара из рода Чайных Фей.

Стрелок почесал в затылке:

— Хорошо. Чайная фея. Согласен. Почему-то всегда думал, что вы существуете только в сказках. Знаете, Маггара…

— Знаю. Сейчас заварю.

Фея унеслась в сторону леса. Запахло дымом и смородиновым листом. Чай Маггара умела заваривать в любой обстановке.

Хоакин раскрыл книгу в черной обложке. Ряды строчек успокаивали; читая историю своей жизни, стрелок словно встречался со старым другом. С самим собой.

Летний полдень окружал его. Трещали кузнечики 1в траве, над головой неумолчно гомонили птицы. Шмель уселся на уголок страницы, но тут же взлетел, Испуганный. Зашелестел переворачиваемый лист.

Становилось жарковато. Стрелок снял камзол и рубашку, постелил на траву, а сам улегся сверху. Из майской полночи перенестись в августовский полдень — сильное испытание. Волшебники, путешествующие воротами измерений, хорошо знают, что такое суточная аритмия. Неудивительно, что Истессо стало немного не по себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме