Дженни открыла рот, но не смогла издать ни звука.
– Вы его знали, ведь он здесь учился? – спросил Джонс. Секретарь молча кивнула. – По-видимому, он жил с Анджелиной Миллар, мамой Рори Миллара.
В соседней комнате зазвонил телефон. Дженни как-то ухитрилась обрести дар речи.
– Прошу прощения, мистер Джонс, я отвечу на звонок.
– Конечно. И никому ни слова. Скоро приедет инспектор Хантер, проведет пресс-конференцию. Тогда узнаем больше.
Дженни, с трудом дыша, вернулась в приемную, ответила на телефон. Разобравшись со звонком, положила трубку и уставилась в пространство.
Через несколько минут встала и вернулась в кабинет директора.
– Простите, мистер Джонс. Я… вы сказали, что пока никто не знает о смерти Джулиана?
– Никто, кроме меня, Себастьяна и бедняги Боба, который нашел труп. И, разумеется, полиция.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Следователи категорически потребовали от нас молчания. А что?
Дженни покачала головой:
– О, не важно. – Она выжала из себя улыбку и вернулась в приемную.
В голову хлынули мысли… ужасные, навязчивые…
«Хватит! – велела себе Дженни. – У тебя разыгралось воображение».
Увы, как она ни старалась, одна мысль не давала покоя.
– Добрый день, Дженни, как вы?
В приемной стояла инспектор Хантер.
– О, я… в порядке.
– Хорошо… хорошо. – Инспектор Хантер тоже казалась рассеянной. Она указала на кабинет мистера Джонса: – На месте?
– Да.
– Спасибо, Дженни. – Инспектор улыбнулась.
– Инспектор Хантер?
Та обернулась от порога директорского кабинета.
– Да?
– Я… Дело в том…
– Что такое, Дженни?
Слова не шли. Она не знала, как их произнести. В конце концов, она могла ошибаться, и что тогда?
– Ничего. – Дженни покачала головой. – Ничего.
Инспектор внимательно посмотрела на нее:
– Уверены?
Дженни кивнула:
– Да. Я просто… – Она прикусила губу. Инспектор такая милая, такая добрая, вот бы ей довериться. – Не хочу никому доставлять неприятности.
– Может быть, поболтаем после моего разговора с мистером Джонсом?
– Через двадцать минут у меня ланч, я встречаюсь с подругой.
– Ну, я там не задержусь, – Джаз указала на кабинет директора. – Так что нам хватит времени. И, Дженни, что бы вы ни сказали, дальше меня это не пойдет, вы же знаете. А если вы что-то…
– Инспектор Хантер! Наконец! – В дверях кабинета появился Роберт Джонс. – Здесь кишит пресса. Я понятия не имею, что им говорить, и…
Она повернулась к мистеру Джонсу:
– Так, давайте поговорим. Увидимся позже, Дженни. – Улыбаясь, инспектор увела Роберта Джонса в кабинет и закрыла дверь.
Дженни вздохнула. Теперь весь вопрос в том, как ей проверить свои подозрения?
Наверное, лучше всего получить информацию из первых рук. Да, так она и сделает. Дженни посмотрела на часы, сняла с телефона трубку и положила ее на стол, потом взяла сумочку и вышла.
– Я бы посоветовала вам пока не появляться в главной приемной. Стервятники ждут лакомых кусочков, – сказала Джаз, усаживаясь напротив директора.
– Ведь они уйдут, когда вы объявите на пресс-конференции об аресте убийцы?
– Со временем, – уклончиво ответила Джаз. – Мистер Джонс, хочу спросить о том мальчике, Джейми, который умер в погребе Флит-Хауса. Что вы об этом знаете?
Директор тяжело вздохнул:
– Инспектор, это случилось задолго до меня. Я знаю только то, что знают все: мальчику было тринадцать, если я правильно помню. Он повесился на крюке для мяса в погребе. – Роберт Джонс поерзал в кресле.
– Известно, почему он покончил с собой?
– Лучше расспросить Дженни – она тогда уже работала здесь, инспектор. Только какое отношение та история имеет к делу?
– Прямое, – твердо ответила Джаз.
– Позвольте повторить, это произошло лет за десять до моего вступления в должность…
– То есть лет двадцать пять назад?
– Да, примерно, – согласился директор. – Тогда травлей занимались повсеместно. По-видимому, мальчик Джейми стал жертвой особенно жестоких издевательств. Мне бы хотелось подчеркнуть: полиция расследовала его самоубийство и пришла к заключению, что насильственной смерти не было.
– Вы знаете, кто из мальчиков участвовал в травле?
– Нет, не знаю.
– А кто может знать?
– Думаю, Дженни. И, возможно, Себастьян Фредерикс. Он здесь учился.
– Вместе с Джулианом Форбсом?
Роберт Джонс явно растерялся.
– Да, но едва ли тот нам поможет. И вообще, к чему все это? Вы же арестовали Дэвида Миллара. Ваш начальник сообщил мне сегодня утром.
Джаз невольно ощетинилась, услышав слово «начальник».
– Да, но надо прояснить некоторые детали. Например, Рори Миллар провел ночь в погребе Флит-Хауса, не так ли? Это, по-вашему, было простым совпадением?
– Не могу сказать наверняка. Говорят, будто призрак мальчика после его смерти появляется в погребе. Тот, кто запер там Рори, знал, что делает.
– Вы имеете в виду Чарли Кавендиша?
– Да. – Роберт Джонс вздохнул. – Он заплатил за свои проступки, не так ли?
Джаз оставила реплику без внимания.
– Где сейчас Себастьян Фредерикс?
Джонс посмотрел на часы.