— Пробовал миль на тридцать во время войны. Но когда добрался, просто упал без сил и проспал сутки — толку от меня тогда не вышло, — он сам же усмехнулся над своим тогда ещё наивным энтузиазмом, с которым вбухивал энергию в такое никчёмное дерьмо. От мага, тем более носящего звание куратора армии, должно быть больше проку в бою, потому и не сильно-то использовалась возможность перемещения в пространстве, особенно на большие расстояния и без чёткой точки назначения. Паромобиль куда безопасней, а на крайний случай и при отсутствии дорог можно по старинке, на лошадях.
Куратор армии… Должность, введённая после войны специально для него. Создавать видимость участия наследника в управлении, ведь невольно заработанное в глазах солдат уважение достаточно ценная штука. В условиях же мирного времени государственные дела Элая сводились к разрешению редких конфликтов среди военных людей, мастер-классам для солдат покрепче и плановым визитам в казармы для проформы — чтобы никто не расслаблялся. И всегда только страх в глазах да лебезящий тон. Нет больше того, кто не поддастся в шахматы.
От упоминания войны восторг с лица Анни смыло, а может, она просто уловила его грусть, связанную далеко не с кошмарами магических сражений. По её просьбе он не стал вновь закрывать сознание, когда натягивал положенный случаю чёрный смокинг. Его в принципе здорово удивило, что она сумела ночью пробить годами наращиваемую оборону от вражеского проникновения. Кажется, если среди магов огня в данное время нет никого сильней будущего правителя, то среди эйфири Анни была сильнейшей. По настойчивости уж наверняка. И по тому, с каким любопытством пыталась поймать его взгляд, прежде чем решилась на вопрос:
— Тебе вчера снилось это? — тихо пролепетала она, и её ресницы затрепетали, как будто ей хотелось стыдливо закрыть глаза от собственного своеволия. — Война?
— Нет, мне снился сегодняшний вечер, — криво отшутился он, кивнув на высокие двустворчатые двери, распахнутые в ожидании неспешно стекающихся внутрь резиденции гостей: благородных дам в ярких нарядах, министров в галстуках-бабочках. — Потому что это будет отвратительно, но мы сбежим сразу же, как позволят приличия.
Едва они взошли по ступеням, привратники у дверей в почтении склонили головы. Хорошо, что не стали рассматривать Анни слишком долго, и не заметили, кто перед ними помимо наследника. В открывшемся взгляду просторном вестибюле тихо переговаривались гости, среди которых Элай узнал высокого мужчину с узковатым лисьим лицом — министра финансов, Хайдена Торна, пришедшего с объёмной супругой в абсолютно пошлом бархатном платье, мешком натянутым на телеса. Коротко кивнув им, Элай на всякий случай приглашающе согнул руку в локте для Анни, но она не спешила приблизиться.
— Тебе лучше держаться за меня, если не хочешь, чтобы какой-нибудь привратник решил, что ты пробралась на приём одна, — шепнул он ей, и она послушно выполнила указание. Казалось, её худенькая рука вообще ничего не весила.
— Почему этот господин так странно смотрит на нас? — едва слышно прошелестела Анни, заметив удивление в глазах Торна.
— Потому что впервые за тринадцать лет я пришёл не один, — откровенно слукавил Элай, но тут на них оглянулась жена Торна, и от возмущения её рот открылся так, что все три подбородка сложились жирной стопочкой.
— Добрый вечер, — широко улыбнулся Элай такой реакции — на которую, по сути, и рассчитывал. Лишив дара речи министра и его супругу, он смело потянул Анни за собой в парадный зал: — Идём, милая, не будем заставлять людей ждать.
Кажется, от слова «милая» жена Торна едва не хлопнулась в обморок, а сам Хайден тихо прошипел им в спину:
— Совсем рехнулся… Альбара удар хватит от такой мерзости.
Как раз чтобы увидеть, к чему приведёт такой жест доброй воли в сторону подчинённой расы, Элай всё и задумал. Но когда они с Анни вошли в заполненный народом гомонящий парадный зал, уже на пятом их почти синхронном шаге голоса стали стихать. Огромная хрустальная люстра на расписанном фресками потолке осветила огненными шариками уверенно идущего вперёд наследника и его сегодняшнюю пару. Замерли, прижавшись к стенам, официанты, разносившие закуски и шипящие бокалы. Толпа гостей медленно расступалась, отшатываясь от Элая с откровенным недоумением в глазах. Анни крепче прижалась к нему, красноречиво сжав пальцами рукав его пиджака, находя единственную защиту от едва ли не скалящихся вокруг змей. В зале стоял запах сигаретного дыма, паров хмеля и жуткой какофонии из парфюмов.
— Здравствуй, сынок, — вышел к ним навстречу Альбар, сменивший алую мантию на бордовый смокинг. — Рад, что ты заглянул на наше небольшое сборище, — он широко раскинул руки и улыбнулся, словно не замечая, как все окружающие следят за их встречей и с придыханием ждут громкого скандала. Будто разворачивающийся спектакль.