Читаем Цзюнь Цзюлин полностью

– Когда я носила его под сердцем, у меня чуть не случился выкидыш. Я совсем не ожидала, что после рождения сына собственными руками буду поить его ядом, – у нее перехватывало дыхание. – Его первоначальная болезнь уже не имеет никакого значения. Я просто хотела, чтобы он жил, но в конечном счете я же и погубила его!

– Тетя, почему вы так думаете? – спросила Чжэньчжэнь. – Очевидно же, что это не ваших рук дело, как вы можете винить во всем себя?

– Если бы я была более осмотрительна, то этого бы не произошло! – воскликнула женщина.

Девушка говорила уже более нежно, но с ноткой твердости:

– Поскольку другие хотят причинить вам вред, остается только прикончить обидчика, а иначе придется обороняться.

Чжэньчжэнь снова сделала паузу, а на ее лице промелькнула тень скорби.

– Человек, который желает вам навредить, может оказаться тем, от кого вы это ждете в последнюю очередь.

Госпожа Фан еле подавила звуки плача, в то время как ее свекровь глубоко вздохнула и посмотрела на внучку.

– Мы уже признали, что ты оказалась права. Теперь скажи, кто тебе сообщил об этом? – холодно спросила старая госпожа Фан.

Чжэньчжэнь посмотрела на нее и улыбнулась.

– Бабушка, вы неправильно поняли. Мне этого никто не говорил, я сама все увидела.

Старушка равнодушно посмотрела на нее.

– Вот уж не думала, что ты родилась с глазами, которые видят прошлое, – сказала она с насмешкой.

– Мои глаза не видят прошлого, – с улыбкой ответила внучка. – Бабушка, вероятно, забыла, что моя семья на протяжении многих поколений лечила людей.

Старая госпожа Фан оцепенела. Семья Цзюнь и правда изучала медицину, только вот как это было связано с ней?

– Будучи ребенком, мой отец тоже обучался врачеванию, и когда он стал чиновником, то не забросил это дело. Они с дедушкой научили меня всему, – ответила девушка.

Поскольку семья Фан практически не контактировала с семьей Цзюнь, старая госпожа действительно мало что знала о детстве своей внучки, но разве можно было просто взять и овладеть такими навыками с помощью простого обучения?

– Ты только вчера виделась с братом и поняла все сразу после того, как один раз проверила пульс? – скользнув взглядом по внучке, бросила старуха. – Я понятия не имела, что ваша семья все еще владеет такими чудесными техниками исцеления.

Цзюнь Чжэньчжэнь кивнула:

– Так и есть. У нашей семьи и в самом деле превосходные методы лечения, иначе как бы дедушка смог исцелить старого господина Нина, что тому даже пришлось использовать собственного старшего внука?

Она тоже решила похвастаться.

Старушка рассмеялась.

– Изначально не было никакой необходимости держать все в тайне, – она пропустила мимо ушей хвастовство Чжэньчжэнь, – мы просто понятия не имели, кто наш враг. Чтобы не привлекать его внимания, мы делали вид, что ничего не знали и просто смирились с тем, что Чэнъюй появился на свет с врожденной болезнью.

Так вот оно что. Оказывается, они до сих пор не знали своего врага. Цзюнь Чжэньчжэнь сочувственно посмотрела на бабушку, но старая госпожа Фан проигнорировала ее взгляд.

– Но это не тот секрет, о котором совсем уж нельзя рассказывать. Дело уже обстоит так, что даже если это предать общественной огласке, ничего не изменится. Так что если ты хочешь нас этим шантажировать, то ты умрешь раньше, чем попытаешься что-то вытворить.

Юная госпожа Цзюнь улыбнулась:

– Бабушка снова запамятовала. Кроме фразы про то, что брат отравлен, я говорила еще кое-что.

Старая госпожа Фан остолбенела. В ее памяти всплыли слова слуги о случившемся в саду.

«Юная госпожа Цзюнь обратилась к молодому господину и заявила, что вернется и подумает о том, как вывести токсины из его организма».

Неужели она об этом?

– Что ты имеешь в виду? – старуха не удержалась от вопроса.

Нет. Это точно не могло быть тем, о чем она думала.

– Я вернулась и размышляла о том, как можно вывести яд из организма Ченъюя, – без колебаний ответила девушка.

– Это невозможно, – выпалила тетушка Фан. – Как ты собралась это сделать?

– Цзюнь Чжэньчжэнь, тебе незачем пытаться нас обмануть. Мы долгие годы наблюдали за болезнью Чэнъюя, искали лучших врачей по всему свету, и ни один из них не сказал, что сможет вылечить его, – холодно заявила старая госпожа Фан и сделала небольшую паузу. – Возможно, только искусный врачеватель Чжан смог бы ему помочь.

Разве семья Цзюнь была такой же всесильной, как доктор Чжан?

Хотя старая госпожа Фан этого не произнесла, она точно это имела в виду. Когда она замолчала, то увидела слегка испуганное лицо Чжэньчжэнь.

– Искусный врачеватель Чжан… – повторила девушка.

– Ты не слышала о нем? – с некой иронией произнесла старуха. – В отличие от вашей семьи, которая сама восхваляет себя, его удивительные навыки и методы лечения знают во всем мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы