Читаем Цицерон. Между Сциллой и Харибдой полностью

Марку показалось этого недостаточно. Не дожидаясь новых сообщений из Рима, он вдогонку отправляет со слугой ещё послание Теренции: «…Но что будет с моей Туллиолой? Подумайте об этом – у меня мешаются мысли. Но, что бы ни случилось, бедняжка должна сохранить своё имущество и доброе имя. А как мой сынок Марк? Ах, если бы я мог взять его на руки, посадить на колени! Нет, я не могу дальше писать – меня душит отчаяние!.. Моя Теренция, самая преданная, самая лучшая жена! Моя доченька, моя самая любимая! Мой сынок Марк, моя последняя надежда, прощайте!»

Помпоний Аттик выполнял обещание Марку, предоставил охрану его семье, снабжал деньгами и вёл переговоры с сенаторами. Понимая ответственность за Марка, возвращался к нему и через несколько дней торопился назад, чтобы завершить начатые дела по его реабилитации.

Не успел Аттик появиться в Риме, как получал новое письмо с нервными упрёками: «…Бесспорно, если бы была хоть крошечная надежда на моё спасение, ты при твоей любви ко мне не бросил бы меня в такую минуту. Лучше бы я поехал вместе с тобой в Рим – где пусть меня сразу убьют, уж прости меня, пожалуйста, за эти слова…»

Аттик оставлял все дела в Риме и появлялся у друга, стыдил как капризного или больного ребёнка…

Тем временем ситуация для Цицерона усугубилась. Трибун Клодий предложил Сенату новый закон. По нему преступник Марк Туллий Цицерон обязан покинуть пределы Римского государства. Изгнанник лишался имущества, которое распродавалось желающим на аукционе. Чтобы завершить расправу, трибун нанёс страшный удар по авторитету Цицерона: обязал сенаторов принять его предложение, что прежнее постановление о казни заговорщиков принято ими по подложному обвинению консула Цицерона. Тем самым добровольное изгнание из Рима, коему он себя подверг, превращалось в акт официального возмездия за «преступления перед римским народом». По этому закону на всей территории Римской республики запрещалось предоставлять Цицерону убежище. Нарушителям грозило уголовное преследование. Клодий настоял, чтобы в новый закон включили пункт о «запрещении даже в самом далёком будущем пересматривать или отменять настоящий закон».

Узнав о новом шаге мести Клодия, Марк в отчаянии пишет брату Квинту: «…Вести эту жизнь дольше не могу. Никакая мудрость, никакое учение не дают столько сил, чтобы выдержать такое страдание».

В письмах Аттику, застрявшему по сенаторским делам в Риме, изливает безнадёжную скорбь, что «влачит самое жалкое существование и тяжко страдает»… Грозит наложить на себя руки: «…Я подавлен в такой степени, какой ты ни у кого не видел и о какой не слыхал… Но скажи, есть ли какое-либо злоключение, которого я не был бы лишён в моём бедственном положении? Пал ли кто-нибудь, когда-нибудь с такой высоты, такого положения, за такое правое дело, при таких дарованиях, опыте, влиянии, несмотря на защиту всех достойных граждан?»

Подобные письма Марк чуть ли не ежедневно отсылал друзьям и знакомым семьи, также близким к его страданиям сенаторам с призывами, полными отчаяния и горя; умолял добиваться – но не прощения его, а отмены несправедливого закона, чтобы мог вернуться домой без страха быть убитым. Послания отправлял пачками с оказией или, неимоверно рискуя, собственными рабами, сопровождавшими его в изгнании. Если бы их схватили люди трибуна, под пытками они выдали бы его местонахождение, или могли убить в дороге разбойники, позарившиеся на вещи при них.

Радовали только сообщения, что глашатаи трибуна Клодия каждый день на площадях предлагали римлянам что-либо купить из имущества изгнанника на аукционе, но желающих не находилось.

Через полтора месяца после бегства из Рима Марк понял, что дальнейшее пребывание на чужой вилле опасно как для него, так и для хозяина. Аттик посоветовал поселиться на Сицилии, где со времени наместничества у Марка оставались верные друзья; благодарные сицилийцы помнили своего защитника в деле против Верреса.

<p>От берега к берегу</p>

Из Италии на Сицилию путешественники попадали из Регия, крайней точки на юге страны. Путь неблизкий. Марк со спутниками добирался на нескольких конных повозках по найму; пыль, грязь, дожди, холод и ветер, бессонные ночи. Если бы не поспешные сборы и не скрытность, поездка собственным транспортом не казалась бы столь утомительной. А так, отсутствовали многие необходимые «удобства» – для сна и приятного времяпрепровождения, например, обеда в пути, чтения книг или настольных игр и даже «ночной вазы» по нужде. В Риме осталась дорожная повозка с убранством внутри, соответствовавшая имущественному и должностному статусу Марка: драгоценная отделка, мягкие подушки и ковры, шелковые занавески, наборы ценной посуды и даже любимые вещи, бронзовые статуэтки греческих муз, с которыми он не желал расставаться даже на время. Ситуация усугублялась плохим состоянием придорожных гостиниц, где Марк и его люди вынужденно укрывались от непогоды, утоляли голод и получали ночлег. Ловкие трактирщики ухитрялись неплохо заработать, подавая малопривлекательную пищу и вино или недодавая овса лошадям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза