— Прошу простить мне мой поступок.
— В этом-то и дело, мой друг. — Клетосс выглянул в окно. — Ты слышал о Ливиссанской арене?
Ирганн утвердительно кивнул.
— Раньше, когда здесь были известные бойцы, сюда прибывали люди со всего света. Теперь же, тут почти никого, пусто. А вот если я дам слушок о новом бою, где ты будешь ярко пархать, суда прибудет толпа народу, — глаза эльфа заблестели. — А вместе с ними и их мешочки с ренни.
— Предлагаешь услугу? Думаю, мне выбирать между мечом по шее, либо между этим?
— Совершенно верно! Схватываешь на лету, — наместник саркастично захлопал в ладоши.
В лагере было шумно, солдаты готовились к предстоящей атаке города с необычным названием «Красная Кагуль». Везде висели штандарты Аппенского королевства. Солдаты сидели возле костров и травили байки о своих похождениях, некоторые были выдуманы, некоторые имели не совсем такое содержание, но в целом были правдивы. Всюду стояли шатры из желтоватой ткани.
В один из таких в спешке забежал легко одетый человек, но он не знал, что там шло собрание командования, однако, его поручика это вряд ли бы взволновало.
— Говори, мальчуган, — томно выдавил из себя Луе Варатено. — Зачем прибыл?
— П-п-послание от-т Лер-р-монта Т-т-т-тихоступ-п-па, — протянул он дрожащей рукой конверт.
Луе взял конверт, взглянув на посыльного, а позже на печати. Все было верно, это печать Лермонта Тихоступа, главного придворного мага его брата-короля.
— Прошу всех выйти, — отдал он приказ.
Когда все покинули шатер, маршал аккуратно вскрыл бумажный конверт, там было черное соколиное перо. Луе поднес его к свече, стоявшей на деревянном столе рядом с большой картой и фигурами, обозначавшими силы сторон. Перо подхватило огонь, и Варатено бросил его на пол. Оно вспыхнуло зеленым пламенем и раскрыло во весь рост овальную мглу, из которой появился портал.
Из другого места с помощью магии телепортации вышел чаротворец в привычном для волшебников одеянии — в плаще с капюшоном и длинными и широкими рукавами. Но маршал отлично знал, кто появился перед ним.
— Здравствуй, Лермонт. — первым поздоровался Луе. — Обычно, редко мы с тобой пересекаемся, ведь наши сферы слегка иные. Что же заставило тебя прийти сюда?
— Приветствую, Луе. Отбросим «сантименты», на Юге вспыхнуло восстание. — спокойно каждое слово проговаривал маг. — Карли подняли мятеж!
— Дьявол! Они составляют четверть нашей армии и четыре пятые флота…
— У нас теперь вообще нету флота… Все, у кого были корабли на их стороне. Море полностью под вражеским контролем.
— А Влад Каузак? Наш адмирал? Он тоже с ними?!
— Более того, он уже присягнул на верность королю Овану.
— Какова численность их армии?
— Мы пока не обладаем этой информацией, но они разгромили вторую армию, а там была численность в пятнадцать тысяч человек…
Луе взял бутыль с элем, налил себе и залпом выпил, гостю он не предлагал, так как знал, что Лермонт не пьет.
— Придется оставить идею войны с Илистыми Ручьями, — маршал позвал одного из солдат. — Прикажи всем сворачивать лагерь и седлать лошадей, все припасы и все вооружение грузить в телеги, мы отправляйся на защиту родины!
— Так точно, господин маршал! — быстро скрылся солдафон, звякая латами.
— Что теперь будет, Лермонт? Только Пакет Торсплэйра связывает руки нашим врагам, но мы уже успели проявить агрессию…
— Но с астарами нас связывает не только пакет и торговля, а также союз, маршал. Сомневаюсь, что кто-то захочет устроить войну с нами и астарами.
— Вы просили их о помощи с восстанием? — вспомнил о союзе Луе Варатено.
— Король запретил. Он сказал, что это покажет всем нашу слабость и уязвимость. — рассказал вояке Тихоступ.
— Какой же кретин! Мой брат — большой кретин! — брызгая слюной кричал Луе. — Он чего добивается?! Развала королевства?!
Дверь в комнату открылась. Козьма сидел за богатым едой столом и жадно поедал все, что перед ним стояло, запивая астарским вином. Давно Ирганн не видел его таким довольным, и, надо же, этот дурак даже не подумал о том, вдруг его обед отравлен.
— Я не знаю, что ты там наговорил или сделал, но мне это явно нравится! — заглотив куриную грудку, поблагодарил Козьма. — Присоединяйся! Нам предоставили личную комнату!
— Это не личная комната… это комната для гладиаторов, — прервал его радость Крест. — Гладиаторы должны быть в форме на арене.
Радостная улыбка сошла с лица барда, но кубок с вином он держал уверенно. Его глаза посмотрели в соседний угол, где располагалась кровать, с мягкими подушками, набитыми гусиными перьями.
— Да не бойся, драться буду я, ты будешь в качестве залога, — объяснил Ирганн.
— Ах, ну теперь-то сразу легче стало!
— Не уж ты во мне сомневаешься, дружище? — поинтересовался боец.
— Я не сомневаюсь в тебе, но я уверен в Сирроссе. Если он тот, о ком ты говорил, то вполне может сделать так, что ты проиграешь.
— Пока он этого не сделал, позволь, я присяду и вкушу этой еды. Интересно, куртизанки входят в «последний обед» для чемпиона? — ухмыльнулся Ирганн.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира