Затем я позвонил в контору Пата. Там мне ответили, что его не было на работе весь день. Тогда я перезвонил ему домой и, на мое счастье, услышал его голос:
— Да?
— Пат, ты знаешь Лили Карвер?
— Карвер? Черт возьми, Майк…
— Ты понимаешь, она находилась у меня и неожиданно исчезла.
— Куда?
— Откуда я знаю, куда! Но в одном я уверен: добровольно она уйти не могла. Послушай…
— Погоди, дружище, ты должен мне кое-что объяснить. Тебе известно, что она находится под следствием?
— Конечно, известно. Вот поэтому-то я и забрал ее из Бруклина. Ее разыскивали наши знакомые из ФБР и вообще все, кому только не лень. Но сегодня им все же удалось ее найти, и куда-то увезли ее.
— Майк, ты подставляешь свою шею…
— Заткнись! Если у тебя имеется ее словесный портрет, то действуй, Пат! Вполне возможно, она знает, за что ухлопали Берту Торн.
Пат резко задышал в трубку:
— Ты ведь познакомился с ней лишь вчера, Майк.
— А что у вас против нее есть?
— Пока ничего. По крайней мере сейчас ничего. Но поговаривают, что она замешана в убийстве.
— Мафия?
— Это проверяют.
— Проклятье! — пробормотал я.
— Да, понимаю, что ты сейчас чувствуешь, — заметил Пат и, немного помолчав, добавил: — Но я обязательно ее найду. Только смотрю, неприятностей становится все больше и больше.
— Согласен с тобой.
— Они добрались уже и сюда.
— Например?
— Некоторые ребята, самые любопытные, начали возникать на нашем горизонте. Одного из них мы уже взяли.
— Ну, наконец-то закон начал действовать! — усмехнулся я.
— Ты не совсем прав, Майк, и знаешь почему?
— Почему?
— До меня дошло, что о тебе болтают в одном нехорошем месте.
— А! — Я выпустил струйку дыма. — Это что, уже пронюхали о нашем с тобой уговоре?
— Похоже на то.
— М-да… А что там слышно, насчет парочки трупов в Квинсе?
Пат ответил не сразу. Через некоторое время он торопливо прошептал:
— Я бы не мог этого скрыть.
— Только, пожалуйста, не натравливай на меня своих ребят. Пушку я уже выбросил несколько дней назад.
— Но как же все это случилось?
— Да встретился один симпатяга. Напомни мне как- нибудь об этом случае, и я тебе все расскажу.
— Ничего удивительного, Майк, что эти парни хотят пришить тебя и охотятся за тобой с таким рвением.
— Да, Пат, в этом я с тобой согласен.
Рассмеявшись, я положил трубку. У меня было такое предчувствие, что случилось еще далеко не все и вечером произойдет что-то непредвиденное. Я стоял у окна и прислушивался. Снаружи доносился все тот же смех. Город- чудовище смеялся надо мной, но на этот раз смех звучал не так уж уверенно.
Резко зазвонил телефон. Я взял трубку, и смех за окном сразу же стих.
— Это Майк? — спросил мягкий женский голос.
— Да.
— Майк, это я, Майкл Фридей.
Я сразу же представил ее себе. Ее яркий, слегка влажный и чувственный рот.
— Вы где? — Это было единственным, что я сообразил спросить.
— В городе… — чуть замялась она. — Майк… я хотела бы снова увидеть вас.
— В самом деле?
— Да.
— Зачем?
— Да так, просто поболтать, Майк, вы возражаете?
— Разве вам можно противиться?
Вероятно, она улыбнулась, но голос ее звучал печально.
— Скажите, может, у вас есть предлог для отказа?
— Конечно, я мог бы придумать что-нибудь вразумительное.
— Вы должны встретиться со мной. Скажите где и когда?
— А где бы вы хотели?
— Ну… один из друзей Карла сегодня устраивает прием. Я собираюсь пойти туда. И если вы не возражаете… может, мы пойдем туда вместе… Мы не останемся там долго.
Я задумался. В моей голове лихорадочно все замелькало.
— О’кей. Ничего другого у меня сегодня не намечается. В десять я буду вас ждать в вестибюле отеля «Астор». Идет?
— Отлично, Майк! Я прицеплю красную гвоздику. Вы обязательно меня узнаете.
— Нет, уж лучше вы улыбайтесь. Ваш великолепный рот мне никогда не забыть.
— Не надо шутить, — промолвила она и повесила трубку.
Я продолжал смотреть на телефон, положив трубку на рычаг. Черный симпатичный аппарат. Это маленькое чудо. Можно разговаривать с кем угодно и когд<1 угодно. И вы никогда не знаете, кто вам может позвонить. Черный, очень симпатичный аппарат. Вот и их организация весьма похожа на этот аппарат. Она такая же черная, и вы никогда не знаете, когда она настигнет вас. Но если вы даже и узнаете об этом, то все равно будет поздно.
«А если я узнаю, что будет уже поздно?» — задал я себе нелегкий вопрос.
Сколько уже было попыток за такое короткое время! Сперва они пытались размазать меня о скалу, потом тот мальчишка с пистолетом. За моей спиной маячили оскаленные физиономии двух свежих трупов. Может, это их напугало?
«Сопляки, ничтожества!» — с презрением подумал я.
И где-то в городе бродят еще два будущих покойника: Чарли Макс и Саджер Омохауз. За пару грандов они любому вскроют брюхо, да еще посмеются при этом. Но они пешки в большой игре. Они ничего не боятся, чувствуя за собой надежную, крепкую поддержку своих боссов. Слово «мафия» производит на них магическое действие, а деньги отметают у них все сомнения.