Читаем Целуй меня страстно полностью

— Жаль, конечно, но иногда они начинают думать, что держат вас в руках. Странно, если вы никогда над этим не задумывались. Платите подчиненному, считайте его своим, но в один прекрасный момент он все же может вас предать. Они ведь годятся пугать лишь обывателей, но если прижать их самих, то тут же расколются. Они могут издеваться над человеком и при этом смеяться, потому что уверены, что ответного выстрела не последует. Но я все же повторяю, что если их прижать, они тут же вас предадут. В этом я хорошо разбираюсь.

Пока я произносил свой монолог, Карл внимательно разглядывал меня.

— Итак, что у вас за дело, мистер Хаммер?

— Речь идет об одной девушке по имени Берта Торн. Мне показалось, что он немного смутился.

— Но, насколько мне известно, она умерла.

— Ее убили.

— И вы заинтересованы в ней?

— Не стоит зря терять наше время. Можете рассказать мне все сейчас, или я буду вынужден действовать по- другому. Итак, ваш ход!

— Мистер Хаммер…

— Тихо, и не надо лишних слов. Слушайте меня. Я хочу знать от вас все о ваших связях с этой женщиной. Вы можете трепаться с кем угодно, но только не со мной. Я не являюсь служителем закона, но бывают времена, когда люди предпочитают иметь дело с законом, а не с частными лицами.

Трудно было сказать, о чем он сейчас думал. Глаза его, казалось, застыли на месте, а улыбка никак не могла отклеиться от его гнусной физиономии.

— Хорошо, мистер Хаммер. Мне. собственно, скрывать нечего. Я сообщил полиции все, что знал, и считаю, что эти пустяки нечего скрывать и от вас… Особенно, если вы так сильно этим заинтересовались. Да, Берта Торн была моей любовницей. Ну, и я… держал ее при себе до поры. А потом мне пришлось расстаться с ней.

— Почему?

— Не задавайте глупых вопросов. Если вы знали ее, то должны сами сообразить почему.

— Но ведь в ней не было ничего такого, чего вы не могли бы найти в другой.

— Было, и предостаточно. Что вас еще интересует?

— Почему вы так внезапно порвали с ней?

— Потому что посчитал это необходимым. Она попросту надоела мне. Думаю, вам известны подобные женщины.

— Почему вы увиливаете от честных ответов, Карл?

— Полагаю, мистер Хаммер, наш разговор окончен.

— Когда вы связались с мафией, Карл? — прямо и резко осведомился я.

О, он держался просто великолепно! Ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Это случилось довольно давно.

— Так я и думал. — Вынув изо рта сигарету, я встал. — Настолько давно, что обзавелись всем этим. — И ткнул рукой в сторону двери.

— Вы затронули слишком большую тему для такого маленького разговора, мистер Хаммер.

Я уже подошел к двери и при этих словах обернулся и улыбнулся ему, хотя мне было совсем невесело.

— Я не собираюсь с вами об этом разговаривать, Карл. Просто захотелось взглянуть на вашу личность. Я хочу запомнить вас, чтобы никогда в жизни уже не забыть. Когда-нибудь физиономия ваша посинеет или станет белой после смерти, глаза могут быть выколоты, а язык вырван. Задумайтесь, Карл, и вспоминайте об этом почаще, особенно перед сном.

Я повернул ручку и открыл дверь. Оба парня находились на своем месте. Мы обменялись равнодушными взглядами, но я их тоже запомнил.

Когда я вышел на улицу, Майкл Фридей махнула мне рукой, но я сделал вид, что ничего не заметил. Тогда она подошла ко мне сама. Я с трудом смог отвести глаза от ее губ.

— Ну как? Со всеми делами управились?

Голос ее звучал шаловливо, как у капризного ребенка, да и глазки она строила тоже, как ребенок. Как красивый ребенок…

— Я слышал, что вы его сестра. Это правда?

— Не совсем. Мы от одной матери, но отцы у нас разные.

— Вот как?

— Присоединяйтесь к нашей компании.

Я взглянул на группу за столом, распивающую напитки.

— Нет, благодарю вас, не люблю компаний.

— Я тоже. Давайте уедем отсюда.

Мы не простились ни с кем из присутствующих. Она подхватила меня под руку, и мы направились к выходу, мило болтая о всяких пустяках. Едва мы миновали ворота и подошли к моей машине, как у тротуара остановилась другая машина. Из нее выскочили какие-то парни. Один из них, обогнув машину, почтительно пригнулся и распахнул дверцу.

Мне стало любопытно, что может здесь делать великолепный конгрессмен Джефри, когда ему в это время положено заседать в Вашингтоне. Но потом я удивился еще больше, когда увидел, что он помог выйти из машины женщине, которая оказалась… Велдон! Она вежливо кивнула в нашу сторону.

— Потрясающая женщина, не правда ли? — сказала Майкл Фридей.

— Да. А кто она?

— Понятия не имею, — ответила Майкл, с остолбенелым видом разглядывая Велду. — Похоже, это одна из протеже Боба. Он обожает красивых женщин.

— По-моему, это не совсем так, если он проглядел вас.

Она весело рассмеялась.

— Благодарю… Но это не он проглядел меня, скорее, я проглядела.

— Меня это радует, — усмехнулся я. — А что может связывать этого конгрессмена с Карлом? Возможно, Карл и ваш брат, но репутация у него не из блестящих.

Она сразу же перестала смеяться.

— Мой брат, конечно, не самый лучший человек на свете, но он все же большой бизнесмен, а вы, вероятно, знаете, что правительство и большой бизнес действуют рука об руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы