Читаем Целительница Цзюнь полностью

Цзюнь Цзюлин ведь в самом начале заявила, что не собирается здесь жить, что ее единственная цель – возрождение былого величия Зала Цзюлин.

Также она однажды сказала, что это даже к лучшему, что дом разрушили.

Она тратила деньги по щелчку пальцев, но уверяла, что все потраченное вернется ей сполна.

– Поэтому… – пробормотал Ху Гуй.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась ему.

– Что ж, пришло время пожинать плоды своих трудов, – сказала она.

Пожинать плоды.

Если случай с Дали Хайпином можно было счесть за случайность, исцеление второго – за совпадение, а выздоровление третьего – за удачу, то как же объяснить остальных?

В Зале Цзюлин и в самом деле лечат любые болезни и ставят людей на ноги.

Громкое обещание, но отнюдь не пустозвонное.

<p>Глава 27</p><p>Никогда не ври</p>

– Юная госпожа семьи Цзюнь спряталась в другой семье и вышла там замуж. Я думал, род семьи Цзюнь прервется здесь, в Жунане. Совершенно не ожидал, что девочка вдруг так проявит себя.

Мужчина средних лет, в одеждах ученого, стоя на краю дороги и наблюдая за толпой людей, вздохнул и погладил свою бороду.

Другие изысканно одетые ученые кивнули.

Их взгляды были прикованы к Залу Цзюлин, однако толпа загораживала обзор. Увидеть тех, кто сидел внутри, и вовсе не представлялось возможным.

Обломки дома привлекали все больше и больше внимания.

Здание пострадало не из-за землетрясения или пожара, даже не из-за ветхости. Здесь, очевидно, постарался человек.

Мужчины нахмурились.

– Почему Зал Цзюлин разрушился? – спросил говоривший.

Простые горожане прекрасно знали, что случилось с Залом Цзюлин. Они любили собираться по всему городу в свободное время и сплетничать обо всем на свете. Не было ничего, что могло бы проскользнуть мимо их глаз и ушей.

Но это всего лишь темы для разговоров. Когда дело доходило до споров о жилье и земле, в которые оказывались втянуты высшие чины, люди делали вид, что их это не касается, и старались держаться в стороне.

Но теперь, когда Зал Цзюлин добился таких успехов, даже ученые пришли взглянуть на происходящее и задать несколько вопросов, чтобы пролить свет на это событие. Многие люди не упустили возможности рассказать им все, что сами слышали.

Выглядело все так, словно девочка-сиротка вернулась, чтобы открыть лечебницу, но кто-то позарился на ее собственность и за одну ночь разрушил целое здание.

Однако юную госпожу Цзюнь не испугали трудности и препятствия. Она построила среди развалин соломенную хижину для осмотра больных. Девушка оказалась так же добросердечна, как и ее дедушка.

Народ любит приукрашивать и искажать действительность, поэтому в глазах ученых Цзюлин предстала одинокой и крепкой девушкой.

В особенности их поразило, что после разрушения дома Цзюнь Цзюлин не проронила ни слезинки и не устроила истерику. Эта хрупкая с виду девушка встала посреди развалин с табличкой в руках, развернулась к людям и объявила, что Зал Цзюлин открывает свои двери.

Словно генералы, которые, стоя перед вражескими войсками, клянутся жизнью в том, что до самого конца будут защищать родину. Или как чиновники, что, столкнувшись с коварными и нечестными политиками, обещают никогда не погрязнуть в коррупции.

– Какая стойкость, – ахнул один из ученых.

– Достойный потомок семьи Цзюнь, – восхитился другой. – Ей достались не только навыки целителя и доброта деда, но и сила духа ее отца.

– Кто вообще посмел издеваться над девочкой-сироткой? – задал самый важный вопрос пожилой мужчина.

Речи ученых про стойкость и силу духа не слишком впечатлили горожан, однако слова о способности отвести беду при столкновении с опасностью и о возможности приобрести репутацию всегда радовали слух.

Люди, разумеется, лукавили, ибо не утверждали, что это дело рук господина Яня. Да они бы и не посмели, чтобы не накликать на себя беду.

– Мы и сами не знаем, – хмурились некоторые. – Но, пожалуй, знает кое-кто другой.

Их пальцы указали в толпу.

– Лао-Ху не так давно говорил, что это теперь дом его семьи.

Семья Лао-Ху?

Ученые переглянулись.

Что это за семья такая?

По другую сторону улицы возвышалось многоэтажное здание. Внутри находилось немало людей, которые пристально наблюдали за Залом Цзюлин.

С верхнего этажа открывался прекрасный обзор на груду развалин и соломенную хижину. Человека в этой хижине гости заведения разглядеть не могли, зато они хорошо видели табличку с надписью «Зал Цзюлин».

Поскольку у хижины творился самый настоящий хаос, ожидавшие приема посетители сами старались поддерживать порядок и останавливали всех, кто прибегал с целью поблагодарить Цзюнь Цзюлин.

– Хватит тратить время на эту болтовню, разумеется, юная госпожа Цзюнь знает, что она вас вылечила, не мешайте ей лечить других.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы