Читаем Целительница Цзюнь полностью

Старую госпожу Фан это ошеломило.

– Да! Дарованный моей семье императорский указ защищает нас и помогает в преодолении трудностей! – воскликнула она.

Поэтому женская логика вещь и загадочная…

Это все из-за отсутствия мужчин в семье.

Начальник Ма вытянул руку и указал на Цзюнь Цзюлин, а затем на старую госпожу Фан.

– Трудности, – повторил он. – Трудности. Говорите, вы столкнулись с трудностями.

Ма Шэнчжи усмехнулся и взмахнул рукавами.

– Что ж, старая госпожа Фан, урожденная Цао. Поскольку вы все делали согласно императорскому указу, у меня нет полномочий объясняться перед народом. Сделайте это сами.

Он развернулся, снова взмахнул рукавами и ушел.

Стоявшие перед домом семьи Фан наблюдали, как чиновники покидают поместье. Народ не мог не броситься к ним, желая услышать последние новости.

Но чиновники просто друг за другом забрались на лошадей и молча уехали, сопровождаемые разгонявшими толпу солдатами.

Гвалт перед поместьем семьи Фан стал громче, и вышедшие во двор чиновники со странными выражениями лиц оглянулись.

И правда неожиданно. Кто бы мог подумать?

Слуга оборачиваться не стал и, вернув былой покладистый и дружелюбный вид, последовал за чиновниками.

Семья Фан оставалась в зале.

– Я в самом деле такого не ожидала, – сказала Цзюнь Цзюлин, странно глядя на императорский указ, который достал Фан Чэнъюй.

<p>Глава 89</p><p>Благодарить, стоя на коленях</p>

Я в самом деле такого не ожидала.

У семьи Фан действительно имелся императорский указ.

Цзюнь Цзюлин взяла его из рук Фан Чэнъюя и принялась детально рассматривать.

– Настоящий указ!

Он был подписан покойным императором.

Ей одновременно стало и грустно, и радостно.

– В самом деле императорский указ, – повторила она.

Прошлой ночью ей удалось выяснить, что Юань Бао действительно не являлся частью свиты чиновников, поскольку чиновник называл его господином. Несмотря на то что Юань Бао был евнухом при резиденции будущего императора, он все еще имел отношение к императорскому дому.

Увидев указ, Цзюлин убедилась в этом еще больше.

Видимо, не случайно она переродилась именно в семье Фан.

Небеса по-настоящему справедливы.

– Конечно, сестрица, так что не волнуйся, все в порядке, – снова улыбнулся ей Фан Чэнъюй.

Цзюнь Цзюлин сложила указ и, улыбнувшись в ответ, вернула его Фан Чэнъюю и обернулась к Фан Цзиньсю.

Фан Цзиньсю все еще стояла на коленях.

– Спасибо тебе большое за заботу, – сказала Цзюлин.

– Я о тебе не заботилась, – глухо ответила Фан Цзиньсю. – Я просто говорила правду. Да и не за всякую доброту следует благодарить. Иногда добрые намерения ведут к плохим последствиям.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась.

– Я тоже говорю правду, не вкладывая в это никакого смысла. Не выдумывай.

Фан Цзиньсю уставилась на нее.

Кто еще выдумывает? Я не просила, чтобы ты жалела меня, и не хотела, чтобы ты заботилась обо мне! И уж тем более не хотела, чтобы ты защищала меня! Даже не думала об этом! Это ты выдумываешь!

Цзюнь Цзюлин отвернулась и поклонилась старой госпоже Фан.

– Бабушка, на сей раз это все моя вина. Я повела себя слишком беспечно и легкомысленно, действовала в угоду себе, не подумав о других, еще и выбрала неподходящее время, когда все особенно переживали.

Не дожидаясь ее ответа, она поклонилась ей.

– Тетушка, я напугала тебя.

Госпожа Фан посмотрела на нее с облегчением.

– Раз уж ты все осознала, усвой это на будущее, ладно?

– Безусловно, – ответила Цзюлин.

Конечно, с тех пор, как юная госпожа Цзюнь пыталась повеситься из-за семьи Нин, она больше не бесчинствовала и не устраивала сцен. Но ее сдержанность, изящность и вежливость отличались от того, что она показывала сейчас.

Теперь ее воспитанность демонстрировала мягкость ее натуры, а не отчужденность и высокомерие, как это было раньше.

Госпожа Фан взглянула на нее и хотела что-то добавить, но Цзюнь Цзюлин уже дошла до Фан Юньсю и Фан Юйсю.

– Сестрицы, – сказала она. – Я и вас заставила беспокоиться. Вы хорошо потрудились.

Цзюнь Цзюлин протянула к ним руки.

Глядя на ее ладонь, Фан Юньсю немного разнервничалась и, казалось, не решалась взять ее.

Прежде ей уже доводилось брать Чжэньчжэнь за руку. Когда маленькая девочка, потерявшая родителей, приехала из дальних краев и вышла из повозки, Фан Юньсю первым делом подошла и вежливо поприветствовала сестру, оказывая ей знаки внимания и выражая свое дружелюбие.

Но девочка уклонилась от ее руки.

Может, просто постеснялась? Хотя Фан Юньсю смутилась, она не придала этому особого значения.

Позже она повела эту девочку играть на улице. Как и делают все сестры, Фан Юньсю потащила ее за руку, но девочка резко разжала ладонь.

– Не прикасайся ко мне своими грязными лапами! – холодно бросила она с отвращением в глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы