Читаем Целительница Цзюнь полностью

Слишком глупо спрашивать врача о том, почему он врач…

Цзюнь Цзюлин задумалась.

– Потому что мой дедушка был врачом, – серьезно ответила она.

«Мой дед был кузнецом! – мысленно закричал начальник Ма. – Тогда почему я чиновник?»

– Господин, это правда, – встряла в разговор старая госпожа Фан. – Ее предки занимались врачебной практикой. Несмотря на то что мой зять стал чиновником, семейное дело не было утрачено. Моя внучка с детства изучала медицину.

Цзюнь Инвэнь не был чиновником Шаньси, но, поскольку он приходился родственником семье Фан, начальник Ма, разумеется, изучил его биографию. Поэтому он знал, что семья Цзюнь занималась медициной.

Но, но…

Начальник Ма снова посмотрел на Цзюнь Цзюлин.

– Что за лекарственные травы? – снова выкрикнул он.

Хотя его вопрос прозвучал почти так же, как несколькими минутами ранее, теперь он вложил в него немного иной смысл.

Почему ты отправилась за травами именно в такое время? Почему молодая госпожа семейства Фан вообще пошла их собирать?

– Господин, сестрица все делает ради моего лечения. – Фан Чэнъюй ответил вместо нее.

Твоего лечения?

Начальник Ма нахмурился.

– Господин, это долгая история, – снова заговорила старая госпожа Фан. – Уверена, вы знаете, что Чэнъюй был смертельно болен.

Да, я знаю об этом.

Начальник Ма взглянул на нее.

– Как вы все видите, сейчас Чэнъюю гораздо лучше, – продолжила старая госпожа Фан, указывая на Фан Чэнъюя.

Все согласно кивнули.

И что?

– Чэнъюя вылечила моя внучка, – заявила старая госпожа Фан. – Она использовала медицинские навыки семьи Цзюнь.

Медицинские навыки семьи Цзюнь?

Все ошарашенно посмотрели на эту чужую, но в то же время хорошо знакомую им девушку. Хотя мало кто знал ее в лицо, подавляющее большинство многое слышали о ее репутации.

Неужели та самая девушка, что прибыла в Янчэн и устроила переполох в семьях Нин и Фан, обладает такими способностями?

Народ тут же поднял шум.

– Начнем издалека.

В зале семьи Фан находилось много людей. Начальника Ма и чиновников пригласили переместиться с улицы к ним в поместье. Старая госпожа приказала подать всем чаю.

– Как только Чэнъюй заболел, мы все силы бросили на поиски врача, но так и не пришли ни к какому результату. В то время был еще жив свекор моей дочери, он же старый господин Цзюнь. Его мы тоже пригласили, но и он оказался бессилен… Больше всего меня удивило то, что свекор не забыл о болезни Чэнъюя. Он углубился в исследования, изо всех сил старался найти решение, записал кучу рецептов, но, к сожалению, скончался, не успев довести дело до конца… Чего я не ожидала еще больше, так это того, что после его смерти моя внучка не только переймет все его знания, но и изучит историю болезни Чэнъюя. Она продолжила делать свои записи на основе исследований своего дедушки…

Вот оно как?

Вот оно как!

Все в зале уставились на Цзюнь Цзюлин.

Стоявший позади толпы слуга нахмурился, словно его что-то смутило.

Неважно, насколько хороши ее медицинские навыки, это можно выяснить и позже.

Значит ли это, что семья Фан давно знала об отравлении Фан Чэнъюя? Болезнь – воля Небес, яд же создан человеком. Выходит, они давно к этому готовились?

– …она изучила много медицинских трактатов в Жунане, Фунине… – продолжала старая госпожа Фан.

Слушая, как она сыплет избитыми фразами и предается воспоминаниям о прошлом, начальник Ма не выдержал и перебил ее.

Да кого вообще волнует, насколько вам было тяжело и с каким усердием вы занимались лечением?

– Это совершенно неважно, – сказал он. – Все уже в курсе, что ваша семья многого натерпелась от рук злодеев, а также знают, как нелегко было все спланировать.

После он посмотрел на Цзюнь Цзюлин.

– Однако с чего вдруг ты отправилась за травами и всю ночь не возвращалась домой, даже не поставив семью в известность?

Верно, почему?

Да еще и в такое время.

Не слишком ли это для совпадения?

Слуга снова посмотрел на Цзюлин.

– Это просто случайность, – раскаивающимся тоном ответила Цзюлин. – Я и подумать не могла, что это станет причиной для такого большого недоразумения.

Недоразумения?

Все в комнате посмотрели на нее, а сама Цзюлин вздохнула.

– Я правда разговаривала с регистратором Линем, он не солгал. Побеседовав, мы разошлись. Я уже собиралась вернуться, как вдруг увидела одного человека, – продолжила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы