Читаем Царский отбор полностью

Я краем уха слышала, как Тарлад предлагает проводить меня до моих покоев, когда мне в голову пришла интересная мысль.

А ведь можно устроить свидание. Очень даже можно.

– Киннун Тарлад, – позвала я мага.

– Да, кинья Таиса?

– Кажется, я придумала, как вам устроить свидание царя с его невестами.

Брови мага снова удивленно приподнялись.

– И как это сделать? – с интересом смотрел на меня он.

– Царь не испытывает ненависти к своим невестам, – сказала я. – Не может испытывать, ведь он ни с одной из нас не знаком по большому счету. Его отталкивает только уродливая внешность, которую создает заклятие в его собственных глазах.

– Да, это так, – подтвердил маг.

– Вы сказали царю, что государю стоит познакомиться с достоинствами своих невест, узнать их ближе, – продолжала я. – И в этом есть смысл. Если тебе приятен сам человек, его внешность, каким бы некрасивым он ни был, уже не кажется тебе такой уродливой. Внешнее уродство вполне может быть скрашено добротой, умом, чувством юмора, не так ли?

Тарлад опять кивнул, изучая меня со все большим интересом.

– В таком случае… киннун Тарлад, ведь все, что нужно сделать, это скрыть от царя внешность его невест, – сказала я. – Он просто не должен видеть наших лиц.

– То есть…

– Невесты могут закрыть лица масками, – закончила я. – И тогда, не видя наших лиц, царь сможет узнать характер каждой из невест, ее нрав, склад ума и прочее. Увидеть те качества, которые ему мешает увидеть заклятие.

Тарлад поморгал, потом хмыкнул и сказал:

– Кинья Таиса… удивительно, но даже не знаю, почему эта мысль не пришла в голову мне самому. – Он оживился: – Вы правы! Я тотчас распоряжусь, чтобы для невест подготовили специальные маски, которые полностью скроют их лица!

Он улыбнулся мне и кивнул с уважением:

– Вы все больше восхищаете меня, кинья Таиса. Все же я не ошибся в вас.

С этими словами он удалился, забыв о том, что предлагал меня проводить до моих покоев.

А я опять выдохнула.

Зачем я это придумала? Во-первых, потому что в маске мне будет не так опасно предстать перед царем не в качестве безымянной служанки, а в качестве его невесты, киньи Таисы из Рагуды. А во-вторых…

Царь обратил на меня внимание, потому что по сравнению с другими женщинами, которые его окружали, я в его глазах была красива. Он видел только мое лицо.

А мне вдруг захотелось, чтобы он увидел… меня.

Не потому что я единственная красивая женщина в пределах его видимости, а потому что… я это я.

Ведь рано или поздно я должна буду снять русалочьи чары, хоть я все еще не знала, как мне это сделать. Но не ходить же мне с ними вечно. А когда они будут сняты, для царя я снова стану уродливой кикиморой, от которой он отворачивается с отвращением.

Я вспомнила, как он избавил меня от восьмилапой жукши, когда я даже не подозревала о том, какая опасность мне угрожает. Вспомнила, как с абсолютным доверием раскрыл тайный ход в свою башню, рискуя уже собственной безопасностью…

Сейчас мне была неприятна мысль, что он снова отвернется от меня с отвращением.

Теперь я хотела большего.

<p><strong>Глава 39. Маска</strong></p>

Уже на следующий день я получила через слугу послание от Тарлада, где он благодарил меня и сообщал, что правитель Аквилаи согласился на свидание со своими невестами, при условии, что все девицы будут в масках, полностью скрывающих их лица. В этом же послании Тарлад обещал, что маски будут готовы не позднее, чем через два дня. Оставалось только подождать.

Время ожидания я потратила на более тщательное изучение книги Тарлада. От идеи освободить химер от бесконечного цикла деторождения я однозначно не отказалась.

Это было самое ужасное из всего, с чем мне довелось столкнуться в этом мире. Даже попытка убить царя не казалась мне таким кощунством. Царь, в конце концов, мужик, маг, и не слабый, так что позаботиться о себе может, что он, собственно, и доказал. Хотя из-за заклятия мне его все-таки немножко жаль.

А вот химеры – существа подневольные, фактически в плену у северных магов, которые ради поддержания их свирепости, заставляют бедняжек бесконечно рожать… да еще, похоже, избавляются от детенышей-самцов, оставляя только самочек. Да у меня волосы на голове дыбом поднимались от такой жестокости. Я еще, к слову, не выяснила, как к этому относится сам государь Аквилаи. Сейчас, куда сильнее, чем еще пару дней назад, мне не хотелось в нем разочароваться. Все-таки, похоже… он мне нравился. Как-то так вышло…

Пока я изучала книгу, во мне все лучше зрело понимание, как помочь химерам и вернуть их к нормальной жизни. После того, как мы с Яриной их усыпили, я беспокоилась, все ли с ними нормально, поэтому, облачившись в свою вуальку, сходила к Государевой башне и, не приближаясь близко, с одной из террас поглядела на химер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Царский отбор

Похожие книги