Читаем Царевна полностью

Дионисий вышел из лесной избы. Дерн с крыши почти весь съехал на землю, и перед маленьким оконцем лежала куча земли. Бревна потемнели от времени, и маленькую дощатую дверь уже затягивало кустами дикой малины. Ему и не надо было больше. Здесь, в глухой лесной чаще, огороженой от ближайшего поселения бревенчатым частоколом, ему никто не указывал сколькими перстами креститься, какие поклоны бить, как читать молитву. Вокруг его избушки, словно грибы подосиновики выросли такие же избы новой раскольничьей братии. Мужики стучали топорами, вырубая делянки под новые хижины, детишки бегали меж деревьев, собирая ягоды и грибы. Бабы стирали у речки белье. Скит жил, своей обыденной и, в тоже время, таинственной жизнью. По сути, она и не отличалась от прежней жизни за исключением различий в обрядах и поведению людей. В скиту никто не пил хмельных напитков. Все были заняты делом и молитвой. Новый Вятский воевода Андрей Иванович Леонтьев знал старца Симеона и по старой памяти не стал препятствовать, появлению нового скита на берегах Вятки. От властей это скрыли, да и воевода на своей земле сам себе власть, лишь бы народ раскольничеством не прельщали, да в мирские дела не совались. Так и рос скит год за годом. Беглые колодочники, скитаясь по Вятским лесам, рано или поздно обретали в ските тихое пристанище. Слышал про то и Прокопий от учителей бывших. Сейчас его путь лежал через город Хлынов, где в придорожном трактире разместился на постой стрелецкий старшина Разбойного приказу с сотней стрельцов, а в недалёком будущем полковник Емельян Федотович Басаргин. Емельян Федотович с тоской взирал на провинциальное устройство трактира. Стены заведения давно не видывали уборки, на маленьких оконцах висели замызганые льняные занавески, а чёрные от копоти углы делали помещение ещё темнее, чем оно было на самом деле. Столы и скамьи были настолько хлипкими, что казалось, вот-вот развалятся, а в воздухе витал запах старого жира, алкоголя и гари от забитого дымохода. Лысенький, худощавый хозяин трактира, одетый в затёртый жиром кафтан, прекрасно вписывался в итерьер собственного заведения. Басаргина на пороге трактира встретила жена трактирщика, жирная неухоженная баба в замусоленом переднике. Воеводы в Хлынове на данный момент не оказалось, так как гостил у родни на именинах, но Басаргину обязательно надо было увидеться с ним, чтобы вручить грамоту от Шакловитого, заверенную царской печатью. В тот же день к воеводе отправили гонца со срочной депешей, Басаргину оставалось только ждать. Старшину внимательно разглядывали десятки глаз завсегдатаев таверны и с опаской перешоптывались, что делало его присутствие не выносимым, но перед ним стояла задача, любым способом выяснить, где находится раскольничий скит. Взгляд Емельяна Федотовича упал на трактирщика:

– Подойди ко мне, человече, – надменно растянул он.

Трактирщик оставил посуду на полке и, преклонив голову, подошел к старшине. Басаргин еще раз обвел его взглядом, пытаясь выхватить любую деталь из его облика, которая непременно даст ему железную зацепку для задушевной беседы в пользу самого Басаргина.

– Сапожки у него, конечно, хлипенькие, – подумал про себя Емельян Федотович. Но с нужды ли, али от суетной работы, старшина не знал.

– Раз штаны заплатами штопаны, беден трактирщик, раз на одёжу новую барышей не хватает, – продолжал рассуждать старшина, осматривая внешний вид трактирщика. Наконец, Басаргин принял позу благодетеля и достал из-за пояса тугой кожаный кошель.

– Знаешь, что тут? – хитро прищурившись, спросил старшина.

Трактирщик, в знак согласия кивнул головой и тихо произнёс:

– Как не знать, ваше благородие.

– Да ты садись, в ногах правды нет, – старшина рукой указал трактирщику на табурет рядом с собой и достал из кармана небольшой мешочек, от которого пахло табаком. Трактирщик поморщился, ему ещё не ведом был запах табака.

– Знаю, братец, – начал Басаргин, – терпишь нужду. Народа мало к тебе захаживает и доход не велик, – трактирщик согласно закивал:

– Верно, батюшка.

– Софья Алексеевна, да будет здрава, матушка, – перекрестившись за здравие царевны.

Басаргин тут же продолжил:

– Царевна наша, хочет отыскать человека одного. Можно сказать святого.

При словах “Святой” Басаргин нелепо поморщился. За помощь в деле грошей много ссулила. Емельян Федотович поднял кошель со стола и потряс им перед трактирщиком. Звон монет всё больше манил несчастного.

– Тут на пять твоих трактиров хватит, – всё больше заманивал трактирщика старшина.

– Если не откажешь в помощи скит раскольничий отыскать, награжу. Народ к тебе разный ходит, может, слышал чего, вино всем языки развязывает. А коль не слышал, то прислушаться не поленись. Разузнать надо, может проводник имеется, чтоб через ваши леса провёл прямо в логово раскольничье.

Трактирщик согласно кивнул и, громко шаркая по земляному полу, поплёлся к себе в комору.

– Вот и хорошо, – старшина поднялся с табурета, расправив плечи и поправив поясной ремень, по привычке соблюдая опрятность формы, прищурился и посмотрел вслед уходящего трактирщика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное