Кто такой варяг Рюрик, мы уже многократно говорили. Это — царь-хан Георгий (Юрий, Гюрги, Гюргий) Данилович Московский (1319–1325). Oh же Чингиз-Хан. Так что и здесь Забелин был прав, утверждая, что варяжско-норманнская династия была ордынской, славянско-тюркской.
И так далее. Таким образом, мы видим, что Забелин был на правильном пути в своей попытке реконструировать подлинную русскую, а заодно и всемирную, историю. Он не смог далеко продвинуться, поскольку, как и вообще славянофилы того времени, не понимал ошибочности скалигеровской хронологии. Она постоянно сбивала его и их с толку и невероятно запутывала. Но глубокое знание русской истории, научная смелость и редкая интуиция позволили Забелину указать верные отождествления некоторых блоков «античной» и средневековой истории. Фактически он совершенно самостоятельно, не зная, скорее всего, о хронологических сомнениях И. Ньютона и других критиков скалигеровской хронологии (во всяком случае он нигде на них не ссылается), сделал первые шаги по ее исправлению.
Формозов на каждом шагу открещивается от указанных выводов и гипотез Забелина. Он пишет: «Забелин сбился на тот зыбкий путь догадок и предположений, на котором не раз терпели крах при работе над этим сложным клубком вопросов и историки, и археологи, и лингвисты. Исходные установки Забелина были разумны, но, отталкиваясь от них, он впадал в увлечения, а нередко и в жестокие заблуждения» [56], с. 688–689.
Пытаясь скомпрометировать указанные исследования Забелина, ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ПО СУЩЕСТВУ, сегодня нас хотят уверить, будто он опирался исключительно на лингвистические соображения. Мол, играл словами, а потому ошибался. Стараются не замечать того непреложного факта, что труды Забелина опираются в первую очередь на его знание архивов Москвы и Московского Кремля, в частности, на его археологические открытия, сделанные им при раскопках. Конечно, Забелин не проходил мимо и явных лингвистических отождествлений, но, как мы теперь понимаем, они не играли решающей роли в его анализе. Тот факт, что предложенные Забелиным хронологические смещения и отождествления некоторых скалигеровских эпох полностью подтвердились результатами наших статистических и математических исследований, доказывает, что он правильно нащупал глубинную структуру огромного исторического и археологического материала, накопленного им за свою научную жизнь. Не располагая математическими методами, он не смог воссоздать картину в целом, но двинулся в верном направлении.
Формозов настойчиво внушает нам: «Славянское происхождение людей, заселявших в древности Юг России… Забелин пытался доказать, сопоставляя дошедшие до нас благодаря античным и средневековым текстам собственные имена, названия племен и местностей, приуроченные к Северному Причерноморью, со словами своего родного языка. Этим методом постоянно пользовались в XVIII веке (осуждающе добавляет Формозов —
Формозов уверенно продолжает: «Забелин… сделал большую ошибку, продолжив наметившуюся на сто лет раньше линию этимологических сопоставлений. Он утверждал, что древнегреческое «Герры» — это русское «горы», а «Элессия» — «Олешье», что народность «савиры» — это «северяне» наших летописей…» [56], с. 689.
Лингвистические соображения, безусловно, весьма зыбки. В этом Формозов прав. Однако наиболее успешные критики скалигеровской хронологии использовали и используют естественно-научные соображения. Мы в наших исследованиях опираемся в первую очередь на астрономические методы и на математическую статистику. Но после того, как нам удалось впервые практически полностью восстановить новую, более короткую, хронологию, неожиданно выяснилось, что, например, указывавшееся ранее отождествление РОКСОЛАНЫ = РОССИЯНЕ оказалось справедливым, см. «Империю». Так что напрасно некоторые комментаторы стараются убедить нас, что ученые XVIII века были неправы и будто бы они опирались лишь исключительно на лингвистику. Как мы уже говорили, некоторые ученые XVIII века исходили, скорее, из еще жившей в их время ордынской традиции, сохранявшей память о правильной истории.
Кстати сказать, переиздание труда Забелина с биографической статьей о нем, выполнено в 2000–2001 годах издательством «Языки русской культуры» под патронажем А. Кошелева [55], [56].