Она обратила внимание на отношение принца Артура к выскочке ведьме на конкурсе, потому и не удержала эмоций. К тому же, до неё дошли слухи о попытке побега Тесс и её причине. Сивая подружка этого не заметила, обернувшись к двум остальным участницам первой группы. Они принялись дружно промывать косточки ведьме. Но Тесс даже не икалось.
Глава сороковая. Вылазка вторая, легальная
Шумной стайкой участницы провинциалки следовали за капитаном стражей и Тесс. Ведьма вышагивала с видом королевы, опираясь на сильную руку спутника. Этот вид настолько не соответствовал ведьминскому наряду, что встречные придворные и слуги отворачивались, пряча улыбки.
Однако на половине пути Тесс надоело притворяться серьёзной взрослой дамой, и она принялась крутиться во все стороны. Тем более, они двигались вдоль лицевой части дворца и посмотреть было на что.
Герхард отвечал на бесконечные вопросы: а это что, а кто в этой башне живёт, а почему здесь мало фонтанов, ну и подобные им.
Выслушав ответ, Тесс поворачивалась к подругам и делилась только полученными знаниями.
Если расположенный за зданием парк выглядел романтично благодаря беседкам и цветам, с этой стороны главенствовали строгость и, можно сказать, некоторая чопорность. Подстриженные идеально ровно кусты, окружали такие же дорожки.
Тесс уже почти заскучала от однообразия, но они дошли. Стражи распахнули кованые ворота, которые благодаря искусству кузнечных дел мастеров выглядели ажурными.
— Ух, ты! — не удержалась от восклицания Матильда.
Четыре небольших кареты, с откидывающимся верхом, запряжённые каждая парой белых лошадей поджидали прелестных пассажирок. На козлах восседали стражи, переодетые в кучерские ливреи. Двоих Тесс узнала, они заходили в её покои, проверять тайный ход.
У самых ворот девушек встретили принцы, виконт и капитан Стоун. Безопасник объявил:
— Прошу проследовать к каретам. Участницам рассаживаться по трое.
Вальтер первым сориентировался и, подхватив Линду под руку, повел к одной из карет. Артур и Мак последовать его примеру не успели, поскольку лорд Стоун категорично произнёс:
— Вот эти три участницы едут со мной, — указывая на Тесс, Матильду и Нельму.
По задумке капитана, вместе с каждой тройкой девушек в карете размещался один из принцев виконт и он сам, в качестве экскурсоводов. В том, что сделал правильный выбор подопечных, капитан Стоун убедился практически сразу.
Все остальные участницы поднимались в кареты, опираясь на руки спутников и чинно рассаживались — даже Хельга, обрадованная предстоящей прогулкой, решила на капризничать.
Отличились Матильда и Нельма. С восторженным возгласом:
— Какие лошадки! — они направились к головному концу кареты.
— Жеребцы, — поправил страж-кучер. Посмотрев на Нельму, он слегка поморщился, потирая царапины на щеке. Общение с летучими мышами даром не прошло. Страж замер, ожидая подвоха от казавшейся самой тихой и неприметной участницы.
Великолепные жеребцы, запряжённые в карету, даже не шелохнулись. Разве что с интересом и опаской косились на шумных пассажирок.
— Красавчики, — умилилась Матильда и тут же крикнула, развернувшись к стоящей впереди карете: — Линда! Кинь пару яблочек из наших запасов!
К экскурсии Линда с Матильдой отнеслись серьёзно, даже провизией на всю четвёрку запаслись. Мало ли, а вдруг проголодаются на свежем воздухе. Запасы поместили в сумку Линды.
— Лови! — раздалось от соседней кареты и в сторону девушек полетели два красных яблока.
Ловко их поймав, Матильда с Нельмой обратились к стражу. Вернее, обратилась Нельма:
— Можно угостить этих красавцев?
— Можно, — разрешил страж, вздыхая с облегчением, подумав, что на этот раз отделался малой кровью.
Не беда, что придётся догонять уже тронувшиеся три кареты, не беда, что безопасник хмурит брови, в конце концов, это не его непосредственный начальник. Главное, чтобы тихоня не придумала ещё что-нибудь, уже не такое безобидное.
В то время, когда подруги любовались белоснежными жеребцами и угощали их, Тесс послушно впорхнула в карету, опершись на протянутую руку лорда Стоуна.
Ведьма пару раз подпрыгнула на сиденье, проверяя мягкость, а затем и вовсе встала на него на колени, повернувшись к воротам. После чего энергично помахала рукой капитану Герхарду.
Тот, словно только этого и ждал, щёлкнул каблуками, козырнул, развернулся и чётким шагом отправился прочь.
Кони справились с угощением быстро, схрумкав сочные яблоки. Капитан Стоун подсадил любительниц животных в карету, затем забрался сам и велел кучеру трогать. Кучер-страж, догоняя остальных, пустил коней в галоп. Матильда и Нельма принялись повизгивать от восторга, а Тесс подпрыгивать, уже не опробуя сиденья, а на самом деле. Ведьма оказалась самой лёгкой в этой карете.
— Позвольте, фреа Арлен? — спросил безопасник, опуская тяжёлую руку на девичье плечо. — Не хочется терять вас раньше времени.
Тесс, которую перестало подкидывать, благодарно кивнула. Когда карета нагнала остальных, и кони пошли шагом, лорд Стоун руку не убрал.