Читаем Тринадцатый Койот (ЛП) полностью

Проповедник усмехнулся. “Рассказы о моей слепоте были сильно преувеличены. Я потерял зрение на один глаз, но Бог заменил его более важным зрением”.

Бирн слез с лошади, от его сапог поднималась пыль.

“И что вы видите прямо сейчас, проповедник?”

Лицо Блэквелла было покрыто трещинами, белая кожа. Его бледные глаза заплыли за катарактой, веки вокруг них увяли.

“Я вижу надвигающуюся бурю”, - сказал он.

Он указал на небо, и Бирн, обернувшись, увидел тяжелые облака цвета сланца. Они поднимались над Черной горой, как столб вулканического пепла, медленно вспениваясь. Это была зловещая перемена погоды, нечто более угрожающее, чем ливень или даже снежная буря. С той же стороны дул легкий ветерок, холодный, как в холодильнике.

“Где Мэйбл?” — спросил Бирн.

“Внизу, кормит Христа”.

Бирн упер руки в бока. “Старик, если бы у меня было больше времени, я мог бы, наконец, спросить, почему вы позволил этому кровотечению продолжаться так долго”.

“И я бы сказал вам, что это было не мое решение”.

Бирн прошел мимо проповедника, а Блэквелл сделал несколько шагов к горе вдалеке, глядя на нее, как ребенок на падающую звезду. Когда Бирн вошел в часовню, сестра Женевьева, сидевшая на передней скамье, обернулась. Она держала четки обеими руками, прижав их к груди, слезы текли по нежному от молодости лицу. Увидев ее, Бирну пришлось подавить укол голода по человеческому мясу. Он почувствовал, как половицы вибрируют под его ботинками. Из двери за кафедрой лился неестественный красноватый свет.

“Я не могу этого вынести”, - сказала монахиня.

“Что здесь происходит?”

“Менгир. Он становится… больше.”

Бирн стиснул зубы. Новые волосы вились на тыльной стороне его ладони.

“Я не могу этого вынести”, - снова сказала монахиня. “Я больше не мог находиться в его присутствии. Я не так сильна, как сестры Мэйбл и Эвалена. Менгир наполняет мой разум грехом и нечестием до тех пор, пока я не перестаю чувствовать Божью любовь”.

Бирн начал вибрировать так же, как и полы. Слюна заполнила его рот, когда его клыки начали медленно выдвигаться. Он отступил назад, подальше от дверного проема, который вел в подземную церковь, где кровь детей изо всех сил пыталась сдержать самую черную магию. Он должен был уйти. Он должен был уйти прямо сейчас.

”Скажи сестре Мэйбл, — сказал он, — скажи ей, что они придут“.

Сестра Женевьева грустно улыбнулась ему. “Мы уже знаем”.

Он выбежал из часовни прежде, чем Менгир смог заставить его трансформироваться, заставить его разорвать молодую монахиню на мясистые ленты и надругаться над ее девственными внутренностями. Он подошел к своей лошади, поглаживая Бо, чтобы успокоиться, в то время как волк внутри медленно отступал.

Блэквелл подошел к нему сзади.

— У сестер был выбор, Лютер. Пускать детям кровь, или пусть дьявол заберет их.”

Бирн повернулся к нему лицом. “Телец”.

“Недолго ты проживешь, чтобы так думать, если не прислушаешься к моему предупреждению. Менгир, каким бы ужасным он ни был, — лишь малая часть более могущественного зла.”

“Что, черт возьми, это такое?”

“Правильный выбор слов — ад. Монолит был с нами с самого зарождения человечества. Как и Стоунхендж, это один из многих блоков. Большинство верит, что они были здесь раньше нас, возможно, так же стары, как Сам Бог. Говорят, что Каин убил Авеля не камнем, а фрагментом монолита, который мы называем менгирами. Он сделал это, чтобы обеспечить будущее цивилизации, построив города и породив длинную линию потомков, на всех которых повлияли менгиры. В Библии есть утерянные страницы, повествующие об апостолах — их было двадцать, а не двенадцать, — сражавшихся с нашествием зверолюдей, чтобы заполучить монолиты. Им это удалось, но они потеряли восемь человек и не смогли разрушить мощные скалы. Они могли только разбить их на куски и разбросать по всему миру, множество менгиров было передано в руки самых святых мужчин и женщин, чтобы их спрятали в христианских землях. Разделение их уменьшило силу, которой они обладали вместе, силу, которая могла бы положить конец вселенной в том виде, в каком мы ее знаем”.

Бирн погладил подбородок, наблюдая, как облака катятся, как черный океан.

“Значит, это какой-то дьявольский камень”, - сказал он. “Скала сатаны”.

“Не просто дьявола — многих дьяволов; коллективная сила всех сыновей и дочерей Каина, слуг Люцифера. Зла — легион.” Блэквелл взял распятие дрожащими руками. “Крестовые походы и священные войны — все они велись с учетом менгиров, знали об этом сражающиеся или нет. Даже у Жанны д'Арк была частичка этого. Она зашила его себе на грудь, потому что была самой чистой душой во всей Франции. Никто другой не мог сдержать влияние Менгира. Вот почему многие из ее мужчин стали такими жестокими и безжалостными. Они не могли оставаться в здравом уме в присутствии Менгира, даже когда его сила была приглушена божественностью Жанны. Вот почему ее сожгли на костре”.

“Что случилось с Менгиром внутри нее?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев