Читаем Три мушкетера. Том первый полностью

 "Любезный Атосъ! Я очень желаю, чтобы вы отдохнули недѣли двѣ, такъ какъ ваше здоровье непремѣнно этого требуетъ. Поѣзжайте же на Форжескія воды или какія-либо другія, болѣе вамъ подходящія, и постарайтесь поправиться.

Расположенный къ вамъ де-Тревиль"

 -- Отпускъ и письмо означаютъ, что вы должны за мной слѣдовать, Атосъ.

 -- На Форжескія воды?

 -- Туда или куда-нибудь въ другое мѣсто.

 -- По службѣ короля?

 -- Короля или королевы; не слуги ли мы ихъ величествъ?

 Въ эту минуту вошелъ Портосъ.

 -- Чортъ возьми, сказалъ онъ,-- вотъ странная-то вещь: съ которыхъ это поръ мушкетерамъ даютъ отпускъ, когда они о немъ и не просятъ?!

 -- Съ тѣхъ поръ, сказалъ д'Артаньянъ:-- какъ у нихъ есть друзья, которые за нихъ просятъ.

 -- А, а! сказалъ Портосъ,-- тутъ, кажется, завелось что то новое.

 -- Да, мы ѣдемъ, сказалъ Арамисъ.

 -- Въ какую страну? спросилъ Портосъ.

 -- Честное слово, самъ хорошо не знаю этого, замѣтилъ Атосъ:-- спроси объ этомъ у д'Артаньяна.

 -- Въ Лондонъ, господа, объявилъ д'Артаньянъ.

 -- Въ Лондонъ! вскричалъ Портосъ.-- А что мы будемъ дѣлать въ Лондонѣ?

 -- Этого я не могу сообщить вамъ, господа, и вы должны мнѣ довѣриться.

 -- Для того, чтобы ѣхать въ Лондонъ, нужны деньги, а ихъ у меня нѣтъ.

 -- И у меня тоже, сказалъ Арамисъ.

 -- И у меня тоже, повторилъ Атосъ.

 -- У меня есть, возразилъ д`Артаньянъ, вытаскивая изъ кармана мѣшокъ съ деньгами и кладя его на столъ. Въ этомъ мѣшкѣ -- триста пистолей; возьмемъ каждый по семидесяти пяти, этого совершенно довольно, чтобы съѣздить въ Лондонъ и вернуться. Къ тому же, будьте спокойны, мы не всѣ доберемся до Лондона.

 -- Отчего это?

 -- Потому что, по всей вѣроятности, нѣкоторые изъ насъ останутся на дорогѣ.

 -- Но развѣ мы идемъ на войну?

 -- И самую рискованную, предупреждаю васъ.

 -- Однакожъ! Но если мы рискуемъ быть убитыми, сказалъ Портосъ:-- я по крайней мѣрѣ желалъ бы узнать, за что именно?

 -- Очень ты отъ этого выиграешь! отозвался Атосъ.

 -- Впрочемъ, замѣтилъ Арамисъ,-- я держусь мнѣнія Портоса.

 -- Имѣетъ ли король привычку отдавать отчетъ? Нѣтъ, онъ просто говоритъ вамъ: господа, въ Гасконіи или во Фландріи -- война, отправляйтесь сражаться, и вы идете. За что? Вы даже и не безпокоитесь объ этомъ.

 -- Д'Артаньянъ правъ, согласился Атосъ: -- вотъ три отпуска, полученные нами отъ де-Тревиля, и вотъ триста пистолей, полученныхъ нами неизвѣстно откуда. Отправимтесь насмерть туда, куда намъ велятъ идти. Стоитъ ли жизнь тот, чтобы задавать столько вопросовъ? Д'Артаньянъ, я готовъ слѣдовать за тобой.

 -- И я тоже, сказалъ Портосъ.

 -- И я тоже, согласился и Арамисъ.-- Я вовсе не прочь оставить Парижъ. Мнѣ нужно разсѣяться.

 -- Ну, что же! развлеченія будутъ, господа, будьте спокойны! замѣтилъ д'Артаньянъ.

 -- А теперь вопросъ: когда мы уѣзжаемъ? спросилъ Атосъ.

 -- Сейчасъ же, отвѣтилъ д'Артаньянъ,-- нельзя терять ни минуты.

 -- Эй, Гримо, Плянше, Мускетонъ, Базенъ! закричали молодые люди своимъ слугамъ,-- смажьте намъ саломъ сапоги и приведите изъ гостиницы лошадей.

 Мушкетеры оставляли въ одной и той же гостиницѣ своихъ лошадей и лошадей своихъ слугъ.

 Плянше, Гримо, Мускетонъ и Базенъ пустились во всю прыть.

 -- Теперь составимъ планъ кампаніи, сказалъ Портосъ.-- Куда направляемся мы прежде всего?

 -- Въ Кале, отвѣчалъ д'Артаньянъ:-- это самый краткій путь въ Лондонъ.

 -- Въ такомъ случаѣ, сказалъ Портосъ,-- вотъ мое мнѣніе.

 -- Говори.

 -- Четыре человѣка, путешествующіе вмѣстѣ, покажутся подозрительными; д'Артаньянъ каждому изъ насъ дастъ инструкціи; я поѣду впередъ по дорогѣ къ Булони, чтобъ расчистить дорогу; Атосъ, два часа спустя, поѣдетъ по дорогѣ къ Амьеню; Арамисъ послѣдуетъ за нами по Нойонской дорогѣ, а д'Артаньянъ пусть ѣдетъ по какой хочетъ дорогѣ въ платьѣ Плянше, а Плянше поѣдетъ съ нами вмѣсто д'Артаньяна, въ мундирѣ гвардейца.

 -- Господа, замѣтилъ Атосъ,-- я держусь мнѣнія, что не слѣдуетъ въ подобныя дѣла вмѣшивать слугъ: секретъ можетъ быть случайно выданъ дворяниномъ, но почти всегда проданъ слугой.

 -- Планъ Портоса кажется мнѣ неудобоисполнимымъ, замѣтилъ д'Артаньянъ:-- потому что я и самъ не знаю, какія я могу дать вамъ инструкціи. Я везу письмо -- вотъ и все. Я не имѣю и не могу снять три копіи съ этого письма, такъ какъ оно запечатано, а потому, по моему мнѣнію, надо ѣхать вмѣстѣ всей компаніей. Это письмо тутъ, у меня въ карманѣ,-- и онъ указалъ, гдѣ оно спрятано,-- Если меня убьютъ, одинъ изъ васъ возьметъ его и будетъ продолжать путь; если убьютъ его, настанетъ очередь слѣдующаго, и такъ дальше: лишь бы только одинъ доѣхалъ, вотъ все, что требуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века