МЕСЬЕ СОЛОМОН.
…Склонить пожилых людей занять активную позицию на новом этапе их существования! О бешенство, о отчаяние, о ненавистная старость!
ЧАК.
Месье Соломон, вы ведь любите музыку, вы должны полететь в Нью-Йорк, Горовиц даёт там свой последний концерт.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
ЧАК.
Месье Соломон, вы не хотите, чтобы мы с ней сперва поговорили?
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
И что вы намерены ей сказать? Что несовершеннолетним это запрещается? Идите знаете куда! Я король прет-а-порте и в советах не нуждаюсь! Ждите меня здесь.
ЖАН.
ЖИНЕТТ.
Мы его живым уже не увидим. Вы должны были что-то сделать! Наше поведение – это же неоказание помощи человеку, когда его жизнь в опасности. Она его убивает, эта мерзавка! Надо подняться и посмотреть!
ТАПЮ.
Не надо впадать в панику. Она, наверно, уложила его, чтобы он отдохнул. Может, она старается поддержать его морально. Это тоже относится к услугам, которые она оказывает.
ЖИНЕТТ.
Я сейчас позову легавых.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
ИНТ. КАБИНЕТ В КВАРТИРЕ МЕСЬЕ СОЛОМОНА УТРО.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Я собираюсь продать свою коллекцию марок. Пришло время подумать о другом.
ЖАН.
Не надо думать о другом, месье Соломон. С вашей железной конституцией вам незачем об этом думать.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Ну и шутник же ты, Жано. С марками я уже сделал, что мог, подхожу к концу коллекции…
ЖАН.
Я хотел поговорить с вами о мадемуазель Коре.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Как она поживает? Я надеюсь, ты продолжаешь ею заниматься?
ЖАН.
Спасибо, месье Соломон, это мило, что вы обо мне подумали.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Любопытно, как прошлое всё больше оживает по мере того, как стареешь. Я всё больше о ней думаю. Это была другая эпоха, Жано. Мир занимал меньше места. Да и оставалось его куда больше для личной печали, чем сегодня.
ЖАН.
Я думаю, что вы ведёте себя с ней непростительно, месье Соломон. Вас распирало от злопамятства в течение тридцати пяти лет, срок немалый, теперь хватит. Это даже неэлегантно, а вы всегда так хорошо одеты. Вам следовало бы увезти её с собой.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
ЖАН.
В Ниццу, месье Соломон, всего-навсего в Ниццу.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.