Читаем Третий возраст полностью

Не кричите, месье Соломон, какой от этого толк? Вот вы уронили это в лифте.

Месье Соломон берёт газетный листок, разворачивает его. Он явно доволен находке.

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

А, вот она, эта страничка! А я как раз думал, где же я её потерял.

ЖАН.

Её нашёл месье Тапю.

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Хороший человек.

ЖАН.

Да, злобный мудак.

Месье Соломон оставляет это замечание без комментария. Он берёт со стола лупу филателиста и снова изучает брачные объявления.

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Идите сюда, Жано, будете мне советовать.

ЖАН.

Что советовать, месье Соломон?

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Я уже подчеркнул несколько объявлений, которые могли бы меня заинтересовать… Ищу крепкое полувековое плечо, которое не против, чтобы на него склонилась нежная, весёлая, чувственная головка. Что вы об этом думаете, Жано?

ЖАН.

Головка ищет плечо полувекового возраста, месье Соломон.

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Полувекового. Это ведь можно обсудить, разве нет? Многие забывают, что сейчас кризис, и предъявляют непомерные требования! Это все же невероятно. Просто невероятно!.. Ей нужно плечо пятидесяти лет… Какое отношение возраст имеет к плечу?

ЖАН.

Она хочет быть спокойной, вот и всё!

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

А почему моё плечо не может ей обеспечить покой? Чем моё плечо в восемьдесят четыре года стало хуже, чем было в пятьдесят? Ведь это же не вопрос качества мяса, надеюсь? (бросает газету на стол)Небольшая книга, иллюстрированная несколькими рисунками Фезана… Черт–те что, нет, правда, черт–те что!

Месье Соломон бьёт несколько раз кулаком по столу. На его лице появилось выражение непоколебимой решимости.

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Везите меня к шлюхам.

ЖАН.

Месье Соломон, извините, я не расслышал!

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

(взревел)Везите меня к шлюхам!

ЖАН.

Месье Соломон, я вас умоляю, не говорите таких вещей!

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Я хочу пойти к шлюхам!

ЖАН.

Месье Соломон, пожалуйста, не делайте таких усилий!

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Каких усилий?! Ты тоже за одно с ними?!

ЖАН.

Не кричите так, месье Соломон. Что-то может внезапно лопнуть!

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Я в отличном состоянии, и ничего внезапно не лопнет! Я хочу, чтобы меня отвезли к шлюхам. Что–то не ясно?

ЖАН.

Вы не можете идти к шлюхам, вы слишком высоко стоите!

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Это что, попытка меня запугать?! Как хозяин SOS я приказываю – везите меня к шлюхам!

Жан выбегает из кабинета.

ИНТ. КОММУТАТОРСКАЯ “SOS-ДОБРОВОЛЬЦЫ” В КВАРТИРЕ МЕСЬЕ СОЛОМОНА УТРО.

За коммутатором сидят Чак и ЖИНЕТТ, отвечают на звонки. Рядом стоит месье Тапю, ест сэндвич. Вбегает Жан.

ЖАН.

Месье Соломон требует, чтобы его отвезли к шлюхам!

МЕСЬЕ ТАПЮ.

(говорит с набитым ртом)Что я вам говорил, он мечтает…

ЧАК.

(спокойно)Это старческий маразм.

ЖАН.

Что ж, пойди скажи ему.

ЖИНЕТТ.

Говорят, что у стариков часто бывает желание трахнуть беременную женщину.

Все смотрят на Жинетт.

ЖИНЕТТ.

Я хочу сказать...

ЖАН.

Ты лучше молчи! Что будем делать?

ЧАК.

У него поехала крыша. Это от шока, что ему исполнилось сегодня восемьдесят пять лет…

Месье Тапю слизывает с руки вытекший из сэндвича соус.

МЕСЬЕ ТАПЮ.

А может быть, ему просто хочется пойти к шлюхам, и всё.

ЖАН.

Нет! Только не он! Не человек такой высокой духовности!

ЖИНЕТТ.

Можно позвать доктора Будьена.

МЕСЬЕ ТАПЮ.

Я думаю, что нужно отвезти его к шлюхам, может, что-то и произойдёт.

В коммутаторскую входит месье Соломон. На голове легендарная шляпа, в руках трость с набалдашником в форме лошадиной головы, перчатки.

МЕСЬЕ СОЛОМОН.

Что, небольшой заговор? Я должен вас предупредить, что так у нас дело не пойдёт. Мне исполнилось сегодня восемьдесят пять лет, это точно. Но считать, что я стал поэтому недееспособен, - нет, такой дерзости я никому не позволю. И ещё одну вещь я хочу вам сказать: мои юные друзья, я не давался в руки нацистам в течение четырёх лет, избежал гестапо, лагерей, облавы на Зимнем велодроме и газовых камер не для того, чтобы сдаться какой-то убогой смерти, которую называют естественной, смерти третьесортной, наступающей якобы от жалких физиологических причин. Самые мощные силы не смогли надо мной восторжествовать, так неужели вы думаете, что я поддамся рутине? Я не зря избежал холокоста и намерен дожить до глубокой старости, это я торжественно объявляю, запомните! А теперь я желаю ехать к шлюхам!

НАТ. МАШИНА ЖАНА ДЕНЬ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги