Читаем Траун. Измена полностью

Обернувшись, коммодор увидела Ар’алани, которая направлялась к ней. Фейро даже немного удивилась тому, что на лице и в позе адмирала не было злости, как она ожидала, а лишь напряженное внимание. Глаза Ар’алани тоже обшаривали небо впереди.

— Я пока не знаю, адмирал, — ответила коммодор. — Наши датчики засекли затмение звезды, которое могло быть вызвано далеким выбросом газа.

— Какого именно газа?

— Мы сейчас анализируем показания.

— Здесь есть поблизости какие–то объекты, которые могли бы вызвать такой выброс?

— Нет, — сказала Фейро. — Хотя крупный газовый пузырь мог продержаться достаточно долго, чтобы пройти перед звездой.

— Не при таком уровне солнечного ветра, — возразила Ар’алани. — Вы проинформировали адмирала Митт’рау’нуруодо?

— Еще нет. Мы хотели дождаться…

— Проинформируйте сейчас же.

Фейро кивнула, ее возражения относительно умственной концентрации Трауна и ненадежности связи растаяли под яростным взором Ар’алани.

— Лейтенант Ломар, вызовите адмирала Трауна, — распорядилась она на общегалактическом.

На минуту воцарилось молчание. Фейро попеременно смотрела то вдаль, то на Хаммерли, которая сгорбилась за панелью датчиков. Поскорее бы этот анализ был готов…

— Траун, — донесся из динамика голос адмирала. — Что случилось, коммодор?

— Мы заметили аномалию, сэр, — ответила Фейро, поборов побуждение ввернуть имя Ар’алани — просто на тот случай, если Траун рассердится, что его отвлекли от работы. Но приказ отдала она, а потому она и несла всю ответственность. — Затмение, вызванное небольшим облаком газа или выбросом…

— Готово, коммодор, — вдруг объявила Хаммерли. — Это азот.

— Насколько чистый, коммандер Хаммерли? — уточнил Траун.

— Очень чистый, адмирал.

— Это был азот, — перевела Фейро на сай–бисти для Ар’алани.

Та что–то сердито прошипела сквозь зубы.

— Гриски, — рявкнула она. — Корабли грисков используют азот в маневровых двигателях. Коммодор Фейро, подготовьте бортовой залп из всех орудий…

— Спокойно, адмирал. — Голос самого Трауна был совершенно бесстрастным. — Коммодор, дистанция?

— Когда мы его заметили, сэр, он был в двенадцати сотнях километров, — известила его Фейро. — Но мы не знаем, с какой скоростью он движется.

— Что ж, давайте выясним, — произнес Траун. Он переключился на общегалактический. — Турболазерный залп всем бортом вдоль вектора между аномалией и соединенными кораблями, по моей команде.

— Есть, сэр. — Нахмурившись, Фейро жестами транслировала приказ Пайронди. Двенадцать сотен километров — это было далеко за пределами нормальной дальности поражения турболазеров… по крайней мере, против цели, имеющей мало–мальскую броню. — Следует ли также выслать СИДы на перехват?

— Можете выслать два, если хотите, но держите их в стороне от вектора, — велел Траун. — Все датчики и регистраторы корабля также направить на эту линию и переключить на максимальное увеличение.

— Есть, сэр. — Фейро встретилась глазами с Хаммерли и получила короткий кивок в ответ. Да, Хаммерли такая: всегда предвидит приказ. — Майор Куач?

— Я отрядил два СИДа с внешней линии наблюдения, коммодор. — Голос Куача сопровождался слабым металлическим эхом, что было характерно для шлемов пилотов СИД-истребителей. Некоторые известные Фейро командиры эскадрилий старались никогда не покидать командного центра на борту корабля–носителя. Куач, наоборот, забирался в кабину при всякой возможности. — Уже выдвигаются на позицию. Орудия и датчики в полной готовности.

Фейро кивнула:

— Мы готовы, адмирал.

— Отлично, коммодор. Внимание… огонь.

Небо впереди корабля осветилось пламенем: ярко–зеленые разряды помчались вперед сквозь хлипкий звездный ветер, и из–за перспективы показалось, будто они сливаются вдалеке. Сразу за первым залпом последовал второй, затем третий и четвертый.

Ничего.

— Расширить фокус, — приказала Фейро. — Огонь по площади в пределах двух градусов от вектора.

— Вас поняла.

Фейро покосилась на Ар’алани. Та стояла неподвижно, ничем не проявляя напряжения, от которого у самой Фейро сжималось горло. Турболазерные разряды продолжали уноситься в пустоту…

— Попали, коммодор, — выпалила Пайронди. — Похоже на цилиндр…

В следующий миг чернота впереди «Химеры» осветилась желтым облаком далекого яростного взрыва.

— Проклятье! Простите, — вырвалось у Пайронди. — Он был вон там и не выглядел настолько уж поврежденным.

— Самоподрыв, — спокойно резюмировал Траун. — Сработал, когда попадания сняли маскировочное поле. Майор Куач, удалось ли СИДам получить какие–то данные?

— Да, сэр, очень хорошие, — с мрачным удовлетворением ответил Куач. — Пересылаю на «Химеру».

— Коммандер Хаммерли, немедленно приступайте к анализу, — распорядился гранд–адмирал. — Лейтенант Агрол, используйте оба результата наблюдения для вычисления скорости снаряда. Вопрос: через какое время остальные снаряды, которые находятся на сравнимом расстоянии и движутся с похожей скоростью, достигнут соединенных кораблей?

У Фейро по спине пробежал холодок.

— Вы имеете в виду, что он был не один, адмирал?

— Я полагаю, что да, коммодор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги