И я, Герман, прозываемый Раце, из Кёльна, императорским указом общественный нотариус, упомянутый выше, присутствовал при означенном, в целом и по отдельности, вместе с упомянутым Бартоломеем, общественным нотариусом, подписавшимся ниже, и указанными свидетелями, после чего составил сей акт и придал сию официальную форму и, будучи для того призван и приглашен оным магистром Экардом, поставил свое обычное клеймо, а именно сие. (
И я, Бартоломей из Бохорста, клирик кёльнского диоцеза, императорским указом общественный нотариус, упомянутый выше: в том, что присутствовал при означенном, в целом и по отдельности, о чем говорится выше в настоящем акте, вместе с Германом, прозываемым Раце, общественным нотариусом, подписавшимся выше, и указанными свидетелями, и посему, будучи призван и приглашен оным магистром Экардом, подписался за свидетеля и поставил на настоящий акт свое обычное клеймо, а именно сие. (
ОПРАВДАТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ МАЙСТЕРА ЭКХАРТА,
Во имя Господа, аминь.