Читаем Трагедии полностью

Тем нужнейИх разлучить. Мечты ее близки к свершенью,Я ж обречен опять скитаться грустной тенью...Нет, не хочу один нести страданий гнет!Пусть делит их со мной! Пусть тоже слезы льет!Довольно потакать безудержной гордыне!Внушать не жалость ей, а страх хочу я ныне.Пускай же мне теперь ее печальный взор —Как ей доселе мой — жестокий шлет укор!

Пилад.

Сомнительный итог высокого посольства:Стать похитителем!

Орест.

Чьего же недовольстваСтрашиться мне, Пилад? К чему иной итог,Коль буду я, как был, несчастен, одинок?Меня вознаградят за труд мой славой греки.Но здесь — посмешищем останусь я навеки!И надоело мне — скажу начистоту —Терпеть из честности такую маету!Пилад, какою ты мне объяснишь причиной,Что зло всегда в чести, страдает же — невинный,И тот, кто жертвует собою для других,Лишь неприязнь и злость в ответ находит в них?Сколь добродетельной я ни держусь дороги,Меня преследуют безжалостные боги.А коли так — теперь, пред ними страх презрев,Я стану делать все, чтоб заслужить их гнев.Но ты не должен, нет, делить со мною вместеОпасность гнева их и беспощадной мести,Не должен, как и я, к погибели идти.Оставь меня! Сверни с неверного пути.Троянца отвези и не перечь закону.Прощай!

Пилад.

Нет, мы вдвоем похитим Гермиону!Себя в опасности являет стойкий дух.К невзгодам брата брат не остается глух.Пусть греки паруса поднимут на рассвете.Готовы корабли. Благоприятен ветер.Я знаю весь дворец. Есть некий тайный ход,Который к пристани невидимо ведет.Я под покровом тьмы погони не накличуИ в руки вам отдам желанную добычу.

Орест.

Пилад, мой друг, твоя безмерна доброта!Но ты простишь тому, чья рухнула мечта,Кто обеспамятел от нестерпимой боли,Кто опротивел всем, а сам себе — тем боле.Когда-нибудь и я, быть может, отплачу...

Пилад.

Приободритесь же! Вот я чего хочу!Вы не должны ни в ком посеять подозренье.Забудьте о любви. Забудьте об измене.Держитесь веселей. Она идет сюда.

Орест.

Я понял все и тверд сейчас, как никогда.<p><strong>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</strong></p>

Гермиона, Орест, Клеона.

Орест.

Царевна, с Пирром мы закончили беседу.Ваш брак решен. Для вас я одержал победу.

Гермиона.

Уже сказали мне. И даже говорят,Что совершите вы вручения обряд.

Орест.

А ваше сердце вновь любить его готово?

Гермиона.

Могла ль я ждать, что вдруг нарушенное словоНадумает сдержать непостоянный ПиррВ тот час, когда решусь покинуть я Эпир?Но обольщаться мне надеждами не надо:Им движет не любовь — его страшит Эллада.Вы горячей, Орест, мне преданы, чем он.

Орест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги