Читаем Трагедии полностью

Ты прав. Но извини мне этот приступ боли.Сегодня я даю любви последний бой,И мне достанет сил, чтоб совладать с собой.Отныне все решать тебе я доверяю.Как с Гермионой быть и с мальчиком — не знаю...

Феникс.

Идите тотчас к ней. Вас ждут уже давно.

Пирр.

Я буду действовать, как было решено.<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</strong></p><p><strong>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</strong></p>

Пилад, Орест.

Пилад.

Ну, успокойтесь, друг! Нельзя же так, поверьте!Очнитесь и порыв безумия умерьте.Вас не узнать.

Орест.

Увы, Пилад, ты опоздал:Советов разума я слушаться устал.Но горестям моим уже недолго длиться...Уехать вместе с ней — иль с жизнью распроститься!Решенье принято. Так я и поступлю.Не отговаривай.

Пилад.

Согласен, но, молю,Придите вы в себя, Орест, на вас лица нет!Заметит это всяк, кто даже мельком глянет.Чтоб вашим замыслам сопутствовал успех,Намеренья свои должны вы скрыть от всех.Здесь Пирру и его невесте все подвластны;И челядь царская, и стража вам опасны.Нельзя выказывать волнение свое.Ну, вот сейчас — зачем искали вы ее?

Орест.

Не знаю... Я собой и вправду не владею.Слепой от ярости, я ринулся за неюИ чуть было не стал грозить обоим им.

Пилад.

Чего ж достигли вы неистовством своим?

Орест.

Вскипела кровь во мне, и занялось дыханье...Как было сохранить тут самообладанье?С царевной вскоре Пирр идти намерен в храм,И я вручить ему невесту должен сам!Да лучше б обагрил в крови я эти руки!

Пилад.

О да, вам нелегко. Но те же терпит мукиВам ненавистный Пирр: с женитьбою и онТеряет женщину, в которую влюблен.

Орест.

Неправда, Пирру льстят мучения Ореста!Здесь долго до меня жила его невеста,К ней становился он что день, то холодней.Нет, только мне назло он женится на ней!Все шло так хорошо! В ней пробудилась жалость,К тому, чтоб стать моей, она совсем склонялась,А к Пирру ненависть росла в ней каждый час.О, если б от него я получил отказ —Со мною в Спарту плыть она бы согласиласьИ словом бы одним моя судьба решилась!

Пилад.

Вы в это верите?

Орест.

Она была полнаНегодования...

Пилад.

А значит — влюблена.А если б Ахиллид и произнес то слово,Любого повода, хоть самого пустого,Довольно было б ей, чтоб вновь вам отказать.Не с нею надо вам, а от нее бежать.Я не пойму, зачем вы так стремитесь самиСо злой обидчицей сковать себя цепями.Она бы до конца печальных ваших днейВас ненавидела жестоко...

Орест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги