РейнальдНо это бы бесчестило его.ПолонийНу, нет; ты это можешь посмягчить.Лишь не взводи чего-нибудь похуже, будтоУж слишком невоздержан он; не в этом смысле.Но на грешки его ты намекай умело,Как на дурные стороны свободы,На нрава пылкого взрыв или вспышкиИ крови необузданной кипенье.Всем свойственное юношам.РейнальдНо, сударь?…ПолонийЗачем тебе так поступать?РейнальдДа, сударь, знатьХотел бы я.ПолонийА в том и цель моя.Я от уловки этой жду успеха.Когда слегка ты тень на сына моегоНабросишь, будто в тех делах не без греха он,Заметь:Тот, у кого о нем выведывать ты будешьПо перечисленным узнав порокамВиновного в них юношу, наверноТвое разделит мнение и скажет:«Любезный», например, иль: «Друг», иль «Государь мой»,Как принято там звать и говорить, смотряПо человеку и стране.РейнальдОтлично, государь.ПолонийА там станет он, – он станет, – что я хотел сказать? Клянусь мессой, яхотел что-то сказать; на чем я?РейнальдНа словах «Твое разделит мнение», и «Друг, например», и «Государь мой».Полоний«Твое разделит мнение»; ну да;Его разделит так: «Я с этим господиномЗнаком; его вчера или на днях я видел,Или тогда-то с тем-то и, как вы сказали,Там он держал игру, там предавался пьянству,Там ссорился, играя в мяч». Или, быть может:«Я видел, он входил в такой-то дом разврата»,То есть в вертеп, и дальше в этом роде.Вот видишь ли:Приманка лжи подцепит рыбку правды.Так мы, разумные и сметливые люди,Виляя в стороны и ловко уклоняясь,Путем неверным верный путь находим.Так по советам ты моим и наставленьямОтыщешь сына моего. Ты понял, нет?РейнальдВсе понял, сударь.ПолонийБог с тобой; прощай.РейнальдМой добрый господин!ПолонийЗа поведением его смотри и сам.РейнальдТак точно, сударь.ПолонийИ пусть себе гуляет.РейнальдХорошо.ПолонийПрощай.
Рейнальд уходит.
Входит Офелия.
Ну что, Офелия! Да что с тобой?ОфелияОтец мой, ах отец! Я так перепугалась!ПолонийЧего? Господь с тобой.ОфелияОтец мой, в комнате своей я вышивала;Принц Гамлет вдруг, в расстегнутом камзоле,Без шляпы, в неподвязанных и грязных,По щиколотку спущенных чулках;С дрожащими коленями, бледнееСвоей рубашки, с видом жалостным таким,Как будто вырвался из ада, чтоб вещатьОб ужасах, предстал передо мною.ПолонийЛюбя тебя, с ума сошел?ОфелияНе знаю.Но, право, я боюсь, что так.ПолонийЧто говорил он?