Читаем Touch the heart (СИ) полностью

- Идем, – Холмс выскочил из комнаты немного озадаченный. – Вышлите мне на телефон адрес места убийства в Брайтоне.

- Шерлок! Стой! Что ты обнаружил?! – но слова Лестрейда растворились в воздухе, смешиваясь со стуком входной двери.

- Мы должны ехать в Брайтон, – твердым тоном знатока заявил Шерлок, надевая свои черные перчатки.

На улице уже стемнело, и дождь наконец-то оставил город в покое. Джон выскочил из квартиры следом, догоняя друга.

- Ты так думаешь?

- Джон, мне нужно осмотреть место преступления. Убийца оставил подсказку. Иначе зачем ему хранить бритву столько месяцев? Здесь определенно тайный умысел.

- На том месте побывала полиция. Вряд ли мы что-то найдем, Шерлок.

- Эй, нет ничего невозможного для меня! – капризно усмехнулся Холмс, приподняв бровь, словно это было не восклицание, а вопрос с неподдельным удивлением. – Я должен изучить ее окружение, затем обратиться к знакомым матери. Я больше чем уверен, что убийца довольно хороший знакомый, от которого они меньше всего могли ожидать удара. Ты обратил внимание на протоколы? Я первый раз в жизни решил туда заглянуть… Дверь не была взломана.

- Снова ты проигнорировал Лестрейда…

Шерлок не обратил внимание на замечание доктора и продолжал говорить, не останавливаясь.

- На кухне, которая хорошо просматривалась из комнаты, я обнаружил два бокала и бутылку недорогого вина. Девушка была опрятно одета, она тщательно готовилась встретить…

- Бойфренда? – прервал его Джон, понимая, куда именно клонит Шерлок.

- Именно. Скорее всего, убийца это кто-то из очень близкого окружения. Но зачем все усложнять этой бритвой? Словно крик в сторону полиции: «Эй, это я убил ее мамочку!»

Ватсон удивленно пожал плечами. Пожалуй, это был самый глупый поступок преступника.

- Кажется, ты мне не все рассказал, Шерлок. Что еще я упустил?

- О, мой дорогой друг, – загадочно улыбнулся Холмс. – Мадам Джульен имела собственный оздоровительный центр за городом. В основном, там отдыхают известные личности, либо люди с толстым кошельком. Об этом легко узнать стоит лишь загуглить ее фамилию. Кажется, все просто. Я могу перечислить множество людей, желающих поквитаться с ней. Завистники, враги… Но смерть дочери мне все же не ясна.

- И что ты предлагаешь? – Джон отчаянно вздохнул, прокручивая в голове предстоящий разговор с Мэри. Она не очень-то обрадуется отъезду.

- Мы едем туда, как можно скорее.

- Завтра?

- Нет. Мне нужно кое-что уточнить.

Помахав рукой, тем самым останавливая такси, Шерлок, как всегда, решил пропустить вперед Джона, но друг не двинулся с места.

- Эээ, я не на Бейкер-стрит, Шерлок. Увидимся утром.

Лицо Холмса вытянулось от удивления. Ему совершенно не нравилось оставаться в квартире одному, настолько он привык к присутствию друга. Джон обладает присущими только ему особенностями, о которых он умалчивает, когда с неумеренным пылом описывает таланты Шерлока Холмса в своем блоге. Сегодня Шерлок вновь мог бы наблюдать эту картину. Все же новое дело появилось на горизонте…

- Ты уверен?

Джон усмехнулся, пытаясь игнорировать его пристальный взгляд.

- Естественно. До завтра.

Попрощавшись, Ватсон отошел от машины, скрывшись за ближайшим поворотом. Сердце неустанно отстукивало ритм, стоило ему лишь еще на шаг отдалиться от Шерлока.

Надо же было так привыкнуть к человеку, не выпускать его из своего сознания, что обычная жизнь с обычной девушкой кажется Джону абсолютно скучной. А ведь это именно его любимое слово и занятие. Занятие скучать и палить в стены. Еще год сожительства с Шерлоком, и Ватсон точно станет таким же психопатом… или высокоактивным социопатом? Надо все же подучить термины.

Сейчас они наверняка обсуждали бы дело, сидя в креслах и попивая чай, который Джон приготовил бы для обоих, затем Холмс резко умолк бы и, позабыв о присутствии Ватсона, просидел бы в глубокой задумчивости до самой ночи.

Но в этот раз все изменится. Друзья всегда остаются друзьями. Пора впустить в жизнь нового человека, который стал таким же близким, отыскав путь к сердцу.

Ватсон на это очень надеялся.

Шерлок никогда не смотрел на часы. Его не интересовало время… Отвернувшись от них уже в десятый раз, Холмс убедил себя в бесполезности своего занятия. Информации об оздоровительном центре Брайтона было совершенно немного.

Шерлок протер уставшие глаза, отставляя ноутбук Джона в сторону. Опустевшее кресло, где всегда любил сидеть его друг, мозолило глаза. Невероятная тоска, которой он никогда не придавался, в этот раз захлестнула его с головой. Почему ему так неловко ощущать на себе взгляды Джона? Он наивно наблюдает украдкой, но Шерлок замечает все и всегда. Что-то хочет сказать? Хм. Наверняка он уже все решил с переездом, а там где переезд, конец сотрудничества, конец дружбе. Шерлок не верил в то, что Ватсон мог бы уделять достойное внимание их расследованиям, работе в больнице и, собственно говоря, Мэри, одновременно. Рано или поздно это сломает его. И если он умен, (а он умен) то что-то из этой цепочки выпадет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература