Читаем Торнсайдские хроники полностью

Нажав на пару рычагов, я привела в действие механизм, передвигающий сосуд с нагревшейся водой, остановила его над предварительно выдвинутой ванной и сняла небольшую круглую крышку. Горячая вода стала быстро переливаться в ванну. Кентон, нахмурившись, наблюдал за моими действиями.

– Что ты делаешь? – спросил он наконец.

– А что, есть варианты? – осведомилась я. – Чем задавать глупые вопросы, лучше раздевайся.

– Зачем? – нахмурился он еще сильнее.

– Тебе честный ответ или неприличный? Не бойся, брачная ночь – только после свадьбы.

– Ну, этим ты меня точно не испугаешь, – вздохнул он. – Готов принять тебя в любое время дня и ночи. Но вот сегодня, боюсь, любовника из меня не выйдет.

– Короче, любовник, раздевайся – и марш в ванну! – велела я.

– Это-то зачем?

– А затем. Ты хочешь, чтобы твои мышцы завтра функционировали нормально? Или предпочитаешь чувствовать себя старой развалиной еще как минимум неделю?

Я сняла с полки нужный флакон и добавила в воду немного специальной жидкости, расслабляющей мышцы. Потом подошла к Кентону и, видя, как он копается, помогла ему стянуть через голову рубашку. Колет уже лежал рядом. Алисдейр не жаловался, но было очевидно, что движения, вынуждающие распрямлять руки и шею, причиняют ему боль.

– Ты не против, если я хоть брюки сниму самостоятельно? – ехидно спросил он.

– Как знаешь, – пожала плечами я. – Если думаешь, что я никогда не видела голого мужчину, мне придется тебя разочаровать.

– Ты же вроде бы собиралась за меня замуж? Кто же делает такие признания до вступления в брак?

Больше не жеманясь, он разделся и забрался в ванну.

– Я передумала, – отозвалась я, скидывая его одежду в одну кучу. Эти вещи явно пойдут на выброс. – Не хочу быть дворянкой. Оно мне надо?

– Откуда у тебя такое острое классовое чувство? – поморщился Кентон. – Ты же вроде сама не пастушка и не кухарка.

– А вам все слишком легко дается, – пожала плечами я.

– Неужели? – фыркнул он.

– А то нет?

– Ну и что же это в таком случае с твоей стороны? Зависть?

– Скорее, чувство справедливости.

– Что ж, твое право. – Кентон слегка повернулся и глубже погрузился в воду. – Я, знаешь ли, тоже не жалую газетчиков.

– И чем же мы тебе так не угодили?

– Наглостью, бесцеремонностью, готовностью идти к своей цели напролом, не гнушаясь ничем… Продолжать? – услужливо спросил он.

– Надо же, а я думала, это все как раз про вас.

– По-моему, про грабителей ты знаешь значительно больше, чем про аристократов.

– А с ними гораздо приятнее общаться.

– Похоже, тебе сильно повезло с грабителями.

– Или не повезло с аристократами.

– Это камень в мой огород? – изогнул брови Кентон.

– Ну конечно же нет, – мило улыбнулась я. – Странный вопрос от человека, который без мало-мальски внятной причины выставил меня из своего дома под зад коленом.

– Мне изменяет память или я попросил прощения? И даже расплатился двумя напитками?

– Этого недостаточно. Расплатись лучше информацией. Удовлетвори мое любопытство: что такое страшное ты тогда про нас подумал?

– Извини, не скажу, – твердо заявил он.

– Не доверяешь?

– Не так чтобы… Скорее, не хочу подставлять.

– А что, есть куда? – удивилась я.

– О, ты удивишься! – заверил Кентон.

– Ну так удиви меня.

– И не подумаю.

– Вот теперь я по-настоящему заинтригована.

– Сочувствую.

– Слушай, я ведь могу и обидеться.

– Я никогда не поддаюсь на шантаж, так что можешь даже не пытаться.

– Ну хорошо, – отступаться я, конечно, не собиралась, но решила пока усыпить его бдительность, сменив тему. – Тогда поделись со мной другой информацией. Как ты умудрился ни разу не проиграть мне в карты? В чем секрет?

– Что, хочешь сколотить себе состояние игрой?

– А тебе что, жалко? У тебя состояние есть, мне тоже хочется.

– Вот видишь, а если бы вышла за меня замуж, эта проблема решилась бы сама собой… Ну хорошо. Так и быть, готов поделиться несколькими секретами, но учти: два раза повторять не буду, так что запоминай. Правило первое: смотри не на карты, а в глаза…

Минут через пятнадцать я пришла к выводу, что у меня действительно есть шансы повысить свое благосостояние при помощи карт. Правда, сперва следовало немного потренироваться, а для этого было необходимо найти себе парочку жертв, но это дело наживное. Затем Кентон попросил у меня полотенце, объявив, что, если он еще немного пролежит в ванне, у него вырастут жабры. Я очень хотела взглянуть на такой процесс перевоплощения, но, понимая, что вода уже начинает остывать, отправилась на второй этаж за всем необходимым.

Вернулась я на полусогнутых ногах от хохота и по дороге чуть было не скатилась с лестницы.

– В чем дело? – насторожился Кентон, справедливо подозревая какой-то подвох.

– Ты ведь уже тогда знал, правда? – утирая слезы, спросила я.

– Когда и о чем?

– Что тебе действительно придется поносить один из костюмов Нормана.

Я снова захихикала и, одолев последнюю ступеньку, продемонстрировала ему костюм, который несла в руке вместе с полотенцем.

Кентон бросил жалобный взгляд на свою одежду.

– Даже не думай, – разочаровала его я. – Она грязная и изорванная, очень советую тебе ее выбросить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки фаворитки Его Высочества

Похожие книги